Дьявол в синем
Шрифт:
– Да?
– Во-первых, я на аукционе купил себе дом и сдаю его внаем.
– Откуда ты взял столько денег?
– Компенсация за увольнение из "Чемпиона".
– А что во-вторых?
– Я берусь за другое дело, когда мне нужно немного подзаработать. Частное расследование.
– Не ври.
– Я не вру.
– И на кого ты работаешь?
– На людей, которых знаю сам, и на людей, которых знают они.
– Например?
– Одна из них Мэри Уайт.
– И что же она тебе поручила?
– Рональд удрал от нее два месяца назад. Я выследил его в Сиэтле и сообщил ей адрес. Ее семья вернула беглеца домой.
– Что еще?
– Я нашел сестру Рикардо в Гальвестоне и рассказал ей, что Розетта с ним делает. Когда она приехала и избавила его от Розетты, я получил немного денег.
– Черт! – Оделл впервые выругался в моем присутствии. –
А не кажется ли тебе, что это опасная работа?– Кажется. Но, как известно, человек может лишиться жизни, переходя улицу. По крайней мере, я честно зарабатываю свои деньги.
В тот день мы обедали с Оделлом. Угощал я. Мы сидели в садике перед домом, потому что в Лос-Анджелесе было все еще жарко.
– Оделл!
– Я слушаю, Изи.
– Допустим, ты знаешь, что это плохой человек, вернее, ты знаешь, что он сделал что-то плохое, но ты не передал его в руки закона, потому что он твой приятель, как, по-твоему, это правильно или нет?
– Изи, друзья – это единственное, что у нас есть.
– Ну а если ты знаешь, что кто-то другой совершил проступок менее страшный по сравнению с проступком твоего приятеля, а ты сдал его в полицию?
– Считаю, что второму просто крупно не повезло.
Мы долго смеялись.