Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Собственно, честная компания не просто держала троих мёртвых детей, они связали их боем, пока братья-рыцари пытались непонятно зачем накормить их монетами. Сейчас Фёдд смог лучше рассмотреть оживших мертвецов. Помимо серой кожи, на которую он сразу обратил внимание, сейчас он заметил, что вместо одежды на каждом из них лишь кое-где сохранившиеся тряпичные клочки, выглядящие так, словно их драли зубами, а их руки были не просто обглоданы до костей, а по сути кости из себя и представляли. У двоих в чуть меньшей степени были обглоданы ещё и ноги.

Удивительно, но дети не проявляли агрессии ни к кому, кроме мельника, а просто пытались вырваться.

— Эй, два брата-акробата! Какого хрена отпустили мельника? Он же заварил всю эту кашу! —

Хротгар занёс топор над головой одного из малолетних оживших мертвецов и ужаснулся, когда тот обратился лицом к нему, повернув голову на сто восемьдесят градусов: его левый глаз был открыт, точнее, это была пустая глазница, словно излучающая из себя первозданную тьму, настолько чёрным был её провал. Следом к нему обернулись остальные двое с каким-то жалостливым выражением на лицах, если бы не такие же, как у первого, открытые левые глаза.

— Топор не поможет, оружием их не убить. Сначала нужно ослабить, положив в рот монету. — Проигнорировав вопрос про мельника ответил Матиас, продолжая пытаться засунуть одному из них в рот медную монету.

— Я даже не спрошу, зачем! — С этими словами северянин врезал обухом топора по лицу ближнего к нему мертвяка, вышибая ему зубы. — Давай сюда монету! — рявкнул он, разжимая пальцами обеззубевшие челюсти с расквашенными мёртвыми губами. Получив кусок меди и затолкав его по-глубже в глотку, он удивился тому, насколько убавилось сил у этого ранее весьма проворного существа. Затем он выколотил зубы ещё двоим, и уже братья «засевали» их тела медью.

— Это нахцереры. Именно из-за них здесь все начали умирать. — Пояснил Лиам, связывая мёртвые тела. — Эта нежить не алчет крови или плоти живых, вместо этого пожирая сначала свою одежду, а затем и тело. При этом через раскрытый левый глаз имеет мистическую связь с живой роднёй. Пока тварь жрёт, её родственники слабеют, начинают болеть и умирать.

— А чего ему голову сразу не отчекрыжить? Или не сжечь? — Осведомился северянин. Ему действительно было любопытно.

— Их тела не горят. А голову отрубить — так мы их и убьём, сейчас уже можно. Просто, пока ему в рот не положишь монету, он мало того, что вырывается, так ещё и кости хрен перерубишь. — Лиам повернулся к брату. — Мэтти, помнишь тот раз, когда мы эксперимента ради пробовали голову отпилить? — Ухмыльнулся старший.

— Как же, забудешь тут! Это же я потом тому плотнику-цвергу адамантовую пилу заново точил. Целый день угробил. — Нахмурился Матиас.

— Ещё вопросы? — Сложив тела штабелем, Лиам одним взмахом своего фламберга снёс все три головы и, подняв с земли одну из них, принялся зашивать рот, а затем и глазницу. Его брат занимался тем же самым.

— И кто же вы такие? И откуда столько знаете о нежити? — Задал давно напрашивавшийся вопрос северянин.

— Сначала ты нам расскажи, зачем призвал демона и почему с ним было заключено целых семь контрактов, хотя вас всего шестеро? — Переглянувшись с братом и нахмурившись, осведомился Лиам. — Даже не думай, мы не забыли!

Глава 25 Разговор по душам

— Ребята, вроде, для вас братские узы — не пустой звук? — Увидев, как внимание сразу обоих Лоссчестеров сосредоточилось на нём настолько, что он почти физически ощущал два тяжёлых взгляда, северянин понял, что попал в яблочко. — Я затеял всю эту демоническую кутерьму ради своего брата. — Увидев недоумение в глазах Лиама и интерес во взгляде Матиаса, он продолжил: — Это долгая история, но если в двух словах, то он сейчас в рабстве у Имира Дрэйхэма, и я не знал бы об этом, не пойдя на сделку с демоном. Более того, мои друзья подтвердят, что я до сих пор жив благодаря той сделке. Осуждать меня за это, или нет — решайте сами. — Братья переглянулись, а когда их взгляды вновь сосредоточились на нём, Фёдд уже знал по их лицам, что те заглотили наживку. — Я с радостью скажу больше, поясню и происшествие в амбаре, только сейчас давайте уже упокоим наконец этих несчастных детей, насадим

головы преступников на жерди деревенской ограды и закопаем тела. А уже после этого можно сесть у костра и спокойно всё обсудить.

— Хорошо, оставлять тела не погребёнными подобающе действительно неблагоразумно, сами видели, что с ними может произойти. — Схавал переключение темы Матиас, его брат же просто одобрительно кивнул, согласившись со словами младшего, однако, червячок недоверия, как заметил Хротгар, всё ещё точил его.

Закончив зашивать «технологические» отверстия в головах детей-нахцереров, Лиам всё же сказал своё веское слово:

— Только тела предлагаю не закапывать, а сжечь. Так надёжнее, меньше шансов, что местные жители увидят их вновь. — С этими словами он взвалил на себя мёртвую тушу одного из поверженных ночников

— Да мне, в принципе, всё равно. Лорд Лионелл отправил нас сюда разобраться с мором, и с этой задачей мы, не без вашей помощи, конечно, справились. — Спокойно ответил северянин, взваливая на спину ещё один труп. — Главное, чтобы подобная напасть больше не повторилась. Не знаю, кто вы двое такие, но в этих вещах, вроде, разбираетесь. Так что флаг вам в руки. — Он хотел добавить «и барабан на шею», но промолчал, подобная шутка могла обострить начавшие налаживаться отношения.

— Вообще-то, появление нахцереров — это редкость. Чтобы появилось трое сразу — так вообще нонсенс. — Задумчиво произнёс Мэт, переворачивая труп и поднимая его за ноги. — Люди, умершие естественной смертью вообще не становятся нежитью, появление же нахцереров связано с утоплением, убийством или смертью от голода либо болезни. Да и то в случае неправильного погребения. Болезнь отпадает, иначе жители бы не просто умирали от истощения, а были бы заражены какой-то конкретной болячкой… — Продолжал рассуждать он, уже взгромоздив на себя мертвое тело.

— Ну, в этом случае мы знаем точную причину их появления. — Вмешался возрождённый в ход его мысли, поймав на себе два заинтересованных взгляда. — И этой самой причине удалось сбежать. Это был мельник. Да-да, тот самый мужик, который верховодил нападавшими и смылся под конец, пока вы были заняты упокоением детей. Мы успели в амбаре допросить его подельников. В общем, этот работник зерна и жерновов утопил этих ребят, а что дальше случилось с телами, сообщники не видели — он их прогнал. Скорее всего, он специально поступил с телами так, чтобы они стали этими… Как их? Нахцерерами…

— Зачем? Кем надо быть, чтобы сотворить такое? — Не смог поверить в услышанное Мэт.

— Он хотел выморить всю деревню и у него это почти получилось. Зачем — не знаю, мы можем лишь гадать. — пожал плечами лидер северян.

****

Они сделали первую ходку, оттащив тела на открытое место по-дальше от деревянных построек. Когда взгляд Фёдда упал на «консерву», которому он заживо сварил голову, у него невольно вырвалось:

— Так, этого пусть Торстейн тащит. Я из-под него ели вылез. Весит фунтов четыреста. — Он скептически оглядел тело, прикидывая, сможет ли здоровяк его утащить, или даже у того не хватит силёнок.

— Ну, можно с него доспехи снять. — Внёс рацпредложение Харальд.

— Стойте, а где, собственно, Торстейн? — Спохватился возрождённый.

Все переглянулись, Верзилы нигде не было. Северяне, всё больше волнуясь за товарища, про которого к своему стыду умудрились начисто забыть, принялись нервно оглядываться по сторонам. Первым тушу здоровяка заметил Харальд:

— Ребята, вон он, на дороге валяется, там, где коня пытался удержать!

Все очертя голову ломанулись к телу друга. Хротгар добежал первым и сразу приложил пальцы к шее, проверяя пульс. Пульс был. Тогда он принялся осыпать того пощёчинами, чтобы очнулся. Друг сморщился, дёрнул туда-сюда головой, пытаясь увернуться от несильных, но от этого не менее неприятных ударов, а затем открыл глаза и с размаху съездил «спасителю» в челюсть, отбросив того метра на два в сторону.

Поделиться с друзьями: