Дыхание дьявола
Шрифт:
– Не нравится мне это место,- прошептала она.- Как будто здесь заживо погребли людей.
– Может, на нем и вправду лежит проклятье,- ответил Оскар.- Подумать только, здесь погиб целый народ…
– Пожалуйста, ничего больше не говори,- Лена приложила палец к его губам.- Не здесь и не сейчас. Я больше не могу здесь находиться. Проводи меня на воздух, пожалуйста.
Оскару нравилось чувствовать себя в роли защитника, и он кивнул.
– Хорошо. Подождем снаружи.
Из дальнего угла на них смотрела Шарлотта, и на лице у нее застыло выражение боли.
С крыши своего дворца король
Приезд иностранцев - это знак с неба. Сначала король был настроен скептически, но потом у него появился план. Ему знакомы подобные люди. Ученые, сующие нос в дела, которые их не касаются. Гумбольдт слишком любопытен. Он вернется к Поортвлиту, и тот пришлет солдат, что сильно осложнит ситуацию. Нет, нужно быть хитрее. Нужно дать исследователю то, что он ищет, чтобы он убрался отсюда. Может быть, и Дималя это чему-то бы научило. То, что они с Дималем такие разные, иногда заставляло его сомневаться, что он действительно отец юноши. Но нужен был престолонаследник. Двадцать две дочери и один сын - боги словно сыграли над ним злую шутку. Но почему бы и не воплотить свой план? Он еще всем покажет!
Нужно подождать, и тогда иностранцы наверняка совершат какую-нибудь ошибку. Тогда их можно схватить, арестовать и делать с ними что угодно. Все закончится, не успев начаться. А что касается каменных… Потом он и с ними разберется. По одному, как говорил его отец. По одному.
21
На следующее утро…
Путешествие на юг началось незадолго до восхода солнца. Внизу, в долине, все еще царила ночь, но вершины гор уже мягко позолотил рассвет. На ветках деревьев просыпались первые птицы, то и дело доносилось щебетание или карканье.
Ровно в шесть караван тронулся в путь. Их сопровождали два погонщика слонов, которые должны были позаботиться, чтобы все было безукоризненно и две слонихи оставались послушными. Принц сел впереди и весело кивнул своим подданным. Попрощаться вышло всего несколько слуг, короля нигде не было видно. Вероятно, он радовался, что наконец-то избавился от незваных гостей. Затянули песню, встрепенулись флаги, слоны вышли за дворцовые ворота и направились вверх по узкой тропинке. Вскоре дворец исчез из виду.
Оскар вдохнул прохладный воздух. Давно уже у него не было такого ощущения свободы. Ему нужно было пощекотать нервы, нужны были приключения. Долгое ожидание не для него. Может быть, это чувство связано еще и с тем, что он ехал верхом, как и Гумбольдт с Элизой, а Шарлотта, Лена и Лилиенкрон сидели на слонах. Не то чтобы присутствие девочек было неприятным, но сегодня он радовался, что они его не тревожат.
Проходили часы. Дималь оказался приятным спутником. Он рассказывал о своей стране и ее жителях, знал массу интересных историй. Оскару всегда казалось, что дети из богатых семей высокомерны и строят из себя невесть
что, но к Дималю это не относилось. Если бы не эта странная одежда, с ним было бы так же легко, как и с любым приятелем-беспризорником в Берлине. Оскар взглянул на клетку, в которой сидели два белых голубя.– Зачем тебе птицы?
– поинтересовался он.- Чтобы подать какой-нибудь сигнал?
– Нет,- покачал головой Дималь.- Это почтовые голуби. Они передадут сообщение. Если вдруг что-нибудь случится, мы сможем послать их во дворец. Ты не знал этого?
– Понятно,- сказал Оскар.- Я даже представить не мог, что вы здесь…
– Такие прогрессивные?
– рассмеялся Дималь.- Голубиной почте уже больше тысячи лет. Может быть, мы и отстаем в технических достижениях, но искусством быстрой передачи информации овладели уже давно. Думаю, этот способ действует быстрее и более безотказно, чем ваши телеграфы.
– Может быть,- Оскар снова посмотрел на голубей.
От мысли, что они смогут послать сообщение, становилось легче.
С каждым пройденным километром холмы становились все круче. Они обогнули Арджуно, и можно было рассмотреть его крутые, испещренные многочисленными дождями склоны. В воздухе пахло огнем и серой. В некоторых местах из-под земли пробивался пар. Над головой угрожающе нависали темные тучи. Дорога извивалась по ущелью, которое во время сезона дождей затапливала вода. Иногда путь преграждали огромные валуны, и приходилось спускаться со спины слонов и осторожно проводить их мимо. Вдоль дороги лежали глыбы шлака. Они были такими пористыми, что рассыпались, едва до них дотрагивались. С последнего извержения вулкана прошло не так много времени.
– Сколько еще до Поронга?
– спросил Оскар.
Гумбольдт развернул карту Явы и замерил расстояние линейкой.
– Если верить карте, то совсем недолго. Нам нужно преодолеть только эту горную гряду и долину, которая отделяет Арджуно от Бромо. Там и находится Поронг. Еще примерно полчаса.
Подсчеты Гумбольдта оказались верными. Едва они обогнули горный хребет, как увидели вдали зеленую долину. Между деревьями извивалась узенькая речка, и трава зеленым ковром устилала землю. За долиной угрожающе высился Бромо.
В деревню можно было попасть по маленькому мостику. Оскар насчитал в ней сорок бамбуковых хижин, расположенных вокруг старого раскидистого дерева.
– Вот и Поронг,- сказал Дималь.- Поселение тенггеров.
– Кто такие тенггеры?
– поинтересовался Оскар.
– Это горный народ,- объяснил принц.- Они живут в этой местности уже почти четыреста лет и говорят на очень странном диалекте. Это индусы. Они приветливы и предупредительны, и не будут возражать, если мы остановимся здесь, чтобы передохнуть. Слонам нужно поесть и напиться. Нам отдых тоже не помешает.
– Как далеко еще до вашего ущелья?
– обратился Гумбольдт к Лилиенкрону.
– Сложно сказать,- ответил геолог.- Я приехал туда с юга. Кажется, котлован находится там, за невысоким горным отрогом,- он указал на юго-восток.- У него характерные очертания.
Гумбольдт посмотрел на карту и кивнул.
– Еще добрых пятнадцать километров. Думаю, имеет смысл раскинуть палатки и спросить у тенггеров разрешения остановиться здесь на несколько ночей.
– Хорошая мысль,- одобрил Лилиенкрон.- Мы могли бы отсюда добраться до котлована. Остается надеяться, что местные жители отнесутся к нам с пониманием.