Дым и зеркала
Шрифт:
— Итак, нам просто кажется, что дверь закрыта? — спросила Карен, крутя кусок красной лакрицы и щурясь на крыльцо.
— Это неважно.
Крис осторожно ткнул пальцем туда, где должно было бы оставаться свободное место. Десять сантиметров — и маленькая красная вспышка отбросила его руку.
— Мы не можем добраться до двери.
— Не можем, — согласился Генри. — Но энергия, судя по всему, способна пройти сквозь нее.
— Я все выключил, — буркнул Аджайл. — В этих проводах нет электричества.
Наступила пауза, достаточно длинная, чтобы связать концы
— Мне врубить генератор, босс?
Не успел Чи-Би ответить, как заговорил Грэхем:
— Это кое от чего зависит. Какой шурум-бурум случится, если генератор будет перегружен и взорвется?
— Мой генератор не будет перегружен.
— Держу пари, что будет, если вы попытаетесь послать электричество в этот дом, пока он заперт, — заявил смотритель. — Если хотите, можете побиться со мной об заклад. Вот почему я и спрашивал про шурум-бурум.
— Генератор не пошлет ту энергию, которую я имел в виду. Вы…
Генри повернулся к Грэхему. Глаза смотрителя распахнулись так широко, что Фицрой осознал свою ошибку. Он двигался с нечеловеческой скоростью, но плевать хотел на это. Они пытались найти выход из положения.
— Когда вы говорите с призраками…
— Он говорит с призраками? — недоверчиво переспросил Крис.
— …То используете некую сверхъестественную силу…
— Какую именно?
— Она явно может пройти сквозь дверь.
— Явно?
— Потому что смогла переместить окурки сквозь дверь.
— Это еще не факт.
— Вы окликнете ваших кузенов через дверь и велите им передать Тони…
— Тони разговаривает с призраками?
— Что он должен победить эту тварь.
— Какую тварь?
Генри повернулся ровно настолько, чтобы сердито взглянуть на Криса. Тот побледнел и сделал шаг назад.
— Неважно.
— Послушайте, может, и я сумею это сделать, — медленно признался Грэхем. — Но даже если они смогут вступить в контакт с этим Тони, то я не знаю, что им сказать, как уничтожить тварь.
Кот у него на руках зевнул.
— Мне не нравится, что Тони оставался один на кухне. — Кейт оторвала краешек еще одного пакетика с солью, передала его Эми и сердито посмотрела на парня через соляной круг. — Откуда нам знать, что он пытался открыть заднюю дверь? — Она поджала губы. — Нам что, верить Фостеру на слово?
— А зачем ему врать? — спросила Эми, добавляя соли в круг.
— Затем же, зачем врут остальные. Он хочет контролировать ситуацию.
— Да, а еще я сижу здесь. — С этими словами Тони передал Эми еще полдюжины пакетиков.
Все настояли, чтобы именно она соорудила защитный круг, но хотели закончить его до рассвета. Поэтому никому не запрещалось открывать сотни крошечных пакетиков.
— Хочешь что-то узнать — просто спроси меня, — предложил Тони.
— Да, ты ведь такой откровенный, приветливый, рассказываешь обо всем, — заявила Кейт.
— Эй, о призраках я рассказал.
Кстати, они так и не вернулись после прогулки в ванную комнату. Когда зажегся свет, коллеги исчезли, а в гостиной кто-то словно давился стеклом, Тони оставался на месте, пока
снова не стало темно. Отныне дом, вернее, существо, обитающее в подвале, могло заниматься бесконечными «повторными показами» без участия парня.— Он рассказал нам о призраках, — согласился Питер, подняв глаза от кипы пакетиков. — Слегка рискуя своей репутацией.
— Какой? — спросила Бренда. — Он такой же странный, как и она! Без обид, — торопливо добавила женщина, опуская руку, которой показывала на Эми.
— А я все равно обижена.
— Но я просто…
Ли крепко обхватил Бренду за плечи и тихо сказал:
— Прекрати.
— Потому что тебе не победить, — добавила Эми.
— Замолчи!
Она возвела очи к потолку, но оставила последнее слово за Питером.
— Итак. — Кейт заелозила по полу и уставилась прямо в лицо Тони. — Я вот о чем спрашиваю. Если ты просто-напросто пытался открыть заднюю дверь, то зачем отослал Ли?
— Я решил, что вам могут пригодиться соль и лампа.
— Не хотел, чтобы он видел, чем ты занимаешься.
«Да, и это тоже».
— Я решил, что ему незачем ждать, если вам, ребята, нужна соль.
— Да, от соли масса проку. — Кейт махнула пакетиком в его сторону.
— Кошерная соль.
Это были первые слова, произнесенные Хартли с тех пор, как погиб Том. Он побледнел, когда все повернулись к нему.
— Соль в одной из се… серий «Секретных материалов» была кошерной, — запинаясь, проговорил он.
Тогда все повернулись к Зеву.
Тот вздохнул и пробубнил:
— Откуда мне, к дьяволу, знать? Я ни разу не смотрел «Секретных материалов».
— Ты выругался, — заметила Брианна.
— Да, выругался. Не ешь соль.
— Я есть хочу.
— Ты же ела совсем недавно. — Зев машинально посмотрел на часы и снова вздохнул. — Ты не голодная, тебе просто скучно.
— Не только ей одной, — пробормотал Мэйсон.
Тони перестал прислушиваться к сбивчивой литании жалоб и сосредоточился на открывании пакетиков. Чтобы в круге могли поместиться семнадцать человек, требовалось немало соли.
— Вот, видите, все в порядке.
Свет второй лампы выплеснулся из библиотеки. Тихое бормотание превратилось в голос Адама.
Уже можно было разобрать слова:
— Продолжайте носить их в холл. Мы скоро вернемся с остальными.
После недолгой дискуссии Питер отправил Адама, Сорджа, Сайлина и Мауса за брезентовыми стульями. Эми согласилась, что в круге можно будет пользоваться ими, раз они принадлежат компании, а не дому.
Первым появился Маус, неся четыре стула, потом Сордж — он тащил два; шествие замыкали Адам с лампой и Сайлин с двумя последними стульями.
— Не волнуйтесь, — продолжал первый ассистент режиссера. — Я здесь, и свет никуда не денется. Видите, вторая лампа на том же месте, где мы ее оставили. Просто перешагните через линию соли и аккуратно поставьте стулья.
Он явно говорил все это для того, чтобы успокоить людей. Вопрос лишь в том, кого именно.
Маус уронил стулья, услышал грохот, отскочил, врезался в Сорджа, прыгнул вперед и прорычал: