Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:
– Меркурьев?!
– переспросил Суздальский.
– Сержант Меркурьев?! Что за бред! Он был всего лишь старшим агентом, ответственным за "Кафе Рика" в тот день! Там и без вас было за кем следить! А погиб он и вовсе в нелепой перестрелке с мексиканскими гангстерами! И вот из этого совершенно побочного эпизода вы сделали вывод, будто на вас охотится Надежда Стеллер?!
– Она сидела там же, в кафе, и несомненно руководила операцией!
– уверенно заявил Хеллборн, хотя где-то в глубине души уверенности ему явно не хватало.
– Нечистая совесть и мания преследования, - развел руками Суздальский.
– Вот и все, что я могу сказать по этому поводу.
–
– воскликнул Джеймс.
– Так или иначе, я все равно ничего не успел предпринять. На следующий день после того визита на конспиративную квартиру я покинул Харбин, и потому потерял всякий интерес...
– Ничего не успели?
– перебил его Суздальский.
– Позвольте мне вам не поверить. Итак, мы сидим и слушаем, как сотрудник альбионской секретной службы нанимает своего белголландского пленника, некоего Иоганна Хамера, и приказывает ему убить офицера советской военной миссии в Харбине. Как интересно! Мы слушали, затаив дыхание. Особенно после того, как Хамер принялся угрожать вам оружием. К сожалению, в самый драматический момент вы покинули квартиру и одновременно зону приема наших микрофонов. Что делать? Решение было принято немедленно. Я беру еще трех агентов, мы прыгаем в автомобиль и, благо ехать было недалеко, через каких-нибудь пять минут останавливаемся у искомого подъезда. Мы не особенно надеялись вас перехватить, но хотя бы напасть на след... На всякий случай поднимаемся наверх - никого. Возвращаемся...
– Послушайте, - взмолился Хеллборн, - вы все время используете то прошедшее, то настоящее время! Определитесь, потому что у меня голова кругом идет!
– Возвращаемся, - невозмутимо продолжал Суздальский, - и что я вижу? Один из оставленных внизу агентов извергает из глубины своего желудка все завтраки, обеды и ужины за последние несколько дней! Его можно было понять - лежавший в канаве труп эрст-лейтенанта Хамера выглядел весьма неаппетитно. Но тогда мы не поняли, от чего он умер.
"... а дурак Хамер начал слишком много требовать и хвататься за оружие. Тело найдут не скоро". Как бы не так!
– Хамер? Какой Хамер? С чего вы взяли, будто это был Хамер?!
– изобразил удивление Джеймс.
– Мы прекрасно поладили с Хамером, и он уехал в...
– Он значился в нашей картотеке, его опознали по особым приметам - шрамы, родимые пятна и так далее, - отрезал старший капитан.
– Короче говоря, мы на всякий случай сфотографировали труп, вернулись на станцию и доложили в посольство. Ныне покойный вице-консул Красновский, отвечавший за безопасность, обещал усилить охрану Надежды Стеллер. На всякий случай. Я решил, что инцидент исчерпан, но не успел вернуться к рутине - тут как раз прилетели белголландские бомбардировщики.
" Это они... Это летят они... Yster mense in staal skepe!..." - вспомнил Джеймс.
" Только без пафоса. Они - не там, они - здесь. И я - один из них".
– А еще через несколько часов я узнал ужасное - в наше посольство вломился титанис и убил пять человек!
– воскликнул Суздальский.
– Ну и что?
– набычился Хеллборн.
– На что вы намекаете? Этот титанис сбежал из харбинского зоопарка. Я-то здесь при чем?
– Вы снова оправдываетесь, - заметил советский разведчик.
– Не торопитесь. В ходе бомбардировки зоопарк действительно пострадал, и многие звери разбежались. Проблема в том, что титанис напал на посольство за несколько минут до
– Суздальский наклонился вперед и уставился прямо в глаза Хеллборна.
– Его застрелили, когда он пытался разбить клювом дверь, за которой спала Надежда Стеллер. Надя его и застрелила. Отважная женщина, - улыбнулся старший капитан.
– Случайное совпадение, - равнодушно пожал плечами Джеймс.
– Совершенно случайно альбионский резидент планирует убийство полковника Стеллер, - горько усмехнулся собеседник.
– Абсолютно случайно его сообщника убивает титанис - наши эксперты в этом не сомневаются, характер ранений говорит сам за себя. Случайно в ту же ночь титанис врывается в советское посольство, убив в процессе пять человек. И совершенно случайно титанис ломится именно в комнату Нади Стеллер. Как хотите, но я не верю в такие случайности. Что это было, мистер Хеллборн? Дресированный попугай-убийца? Личный телохранитель? Как это вам удалось?
" Что это было?"
" Звучит в ночи раскатом грома..."
" Найди ее. И убей".
" Ты знаешь который час, Чарли? Пора возвращаться домой, иначе нам здорово влетит. Пора возвращаться домой, Чарли".
" Что это было?!"
При всем желании Хеллборн не мог дать ответ, потому что не знал его.
Суздальский истолковал его молчание по-своему:
– Слишком веские улики, мистер Хеллборн. Возможно, в гражданском суде их бы не приняли во внимание, но на войне действуют другие законы. Впрочем, мы решили не торопиться. Поэтому и объявили о гибели Надежды Стеллер, дабы проследить за вашей реакцией и другими дальнейшими действиями. Но вы так поспешно покинули Харбин...
" Дирижабль вылетает через два часа. Тебе следует поторопиться".
– Дирижабль должен был лететь через Халистан, - продолжал Суздальский.
– Поэтому мы поручили товарищу Новосельцеву, нашему резиденту в Халистане, встретить вас и привести приговор в исполнение. Но тут случилось непредвиденное - Халистан вступил в войну, и легионера-надпоручика Новосельцева перебросили на Остров Черепов. Кто мог предвидеть, что вы так скоро присоединитесь к нему!
– Капитан Освета сказал, что иностранные легионеры находятся на острове уже одиннадцать месяцев, - невпопад вспомнил Хеллборн.
– Это Властик Освета сидел на острове одиннадцать месяцев, - отозвался Новосельцев, - а я приехал туда только после Харбинской Мясорубки. Сижу, наблюдаю, привыкаю. И вдруг - такой гость! Зверь, прибежавший на ловца! Я тебя сразу узнал, мне переслали очень подробные приметы. Осталось дождаться удобного момента. Черт побери! Проклятые зеркала спутали все карты!
– Понятно, вы тоже оказались здесь случайно, - кивнул Джеймс.
– Должен заметить, что вы быстро оправились.
Новосельцев машинально положил ладонь на ключицу и поморщился:
– Могло быть хуже, пуля напоролась на кость и срикошетила.
– Кстати, - спохватился Хеллборн, - а что случилось с другими участниками экспедиции? Вердонк ("Беллоди"), ван Зайин ("Керрдок") и все остальные? И где госпожа Кам Бик Фай?
– Она и ваши так называемые "белголландские" товарищи - на самом деле альбионцы?
– усмехнулся Новосельцев.