Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:

– Нет, спасибо, на сегодня более чем достаточно, - покачал головой Хеллборн.
– Ты возвращаешься домой? Тебя подвезти?

– Пока нет, я надолго здесь застряну. Кадетские дела, - напомнила она.
– Не беспокойся, меня отвезут.

– Тогда доброго тебе вечера.

– Доброго вечера, Джеймс.

Едва Келли успела удалиться, как появилась Патриция.

– Ну?!
– Хеллборну не терпелось узнать о ходе и результате переговоров.

– Не здесь, - мисс Блади отрицательно покачала головой.
– Надо найти укромное

местечко, где нам не будут мешать.

Они нашли такое минут через пять - застекленный балкончик на пару этажей выше. Достаточно уютно. Вдвойне уютно, потому что по ту сторону стекла царили ночь и непредвиденный ливень. Гром и молния. И как приятно было находиться по эту сторону!

– О чем вы там говорили?
– снова спросил Хеллборн.

– Зачем играть в "китайский телефон"?
– Патриция достала из нагрудного кармана кителя плоскую черную коробочку.
– Как будто чувствовала, что пригодится.

– Что это?
– удивился Джеймс.

– Диктофон, - пояснила альбионка.
– Келли подарила. Новая и дорогая модель, но у ее отца хорошие связи. Для девчонки - всего лишь игрушка, но для нас...

Патриция утопила клавишу. Почти неслышно загудел моторчик, очевидно, перемотавший пленку. ЩЕЛК! Шипение. Звук.

НАДЕЖДА СТЕЛЛЕР: ...не было возможности убедиться в обратном...

ПАТРИЦИЯ БЛАДИ: Добрый вечер, леди и джентельмены.

ГОРАЦИО БРЕЙВЕН: Какая приятная и неожиданная встреча... мисс Блади, если я правильно помню?

ПАТРИЦИЯ: Совершенно верно, мистер Брейвен.

БРЕЙВЕН: Вы конечно же помните моего коллегу, господина Магрудера.

ПАТРИЦИЯ: Мистер Магрудер.

ЛЕО МАГРУДЕР: Миледи.

НАДЕЖДА: Что это значит, мистер Брейвен? Кто эта девушка?

БРЕЙВЕН: Позвольте мне представить вас друг другу. Товарищ полковник Стеллер, товарищ капитан первого ранга Суздальский. Из Советской России.

СУЗДАЛЬСКИЙ: Брейвен, что вы себе...

БРЕЙВЕН: Леди Патриция Блади, из Соединенных Штатов Альбионской Республики.

НАДЕЖДА: Ах, вот оно что... Очень приятно, миледи.

ПАТРИЦИЯ: Мадам.

НАДЕЖДА: Что ж, насколько я вижу, нам придется продолжить разговор в другое время и в другом месте.

БРЕЙВЕН: Дорогая Надя, мне очень жаль...

НАДЕЖДА: Старый лис.

БРЕЙВЕН: Разумеется, вновь открывшиеся для вас обстоятельства станут предметом самого горячего обсуждения в ходе нашей следующей встречи.

НАДЕЖДА: Не сомневаюсь. Интересно, что вы им пообещали? Спокойной ночи, мистер Брейвен. Мистер Магрудер. Мисс Блади, была рада с вами познакомиться.

ПАТРИЦИЯ: Всего доброго, мадам.

( пауза - звук удаляющихся шагов)

БРЕЙВЕН: Должен признаться, это было и в самом деле неожиданно.

ПАТРИЦИЯ: В прошлый раз мы распрощались слишком поспешно, и я сочла своим долгом встретиться с вами снова.

БРЕЙВЕН: Помилуйте, миледи, это дело прошлого... Оглянитесь вокруг - нет,

я не имею в виду этот прекрасный дворец - перед нами стоят куда более важные и интересные проблемы.

ПАТРИЦИЯ: Да уж.

МАГРУДЕР ( смеется): Горацио, ты еще не понял?

БРЕЙВЕН: Лео?

МАГРУДЕР: Она же ничего не знает. Она оказалась здесь совершенно случайно!

БРЕЙВЕН: Гм.

ПАТРИЦИЯ: Ваша самоувереность, мистер Магрудер...

МАГРУДЕР: Ну же, ну же, договаривайте! Вы оказались здесь совершенно случайно. Вы заблудились и потерялись на этой планете, в этом фантастическом и загадочном для вас мире. Я прав? Вам нечего ответить? Бросьте, этот суровый взгляд вам не идет. Кстати, а вот новый шрам - очень даже идет. Осмелюсь заметить, он дополняет вашу внешность до полного совершенства...

ПАТРИЦИЯ: Я ошиблась, мистер Магрудер. "Ваша неуверенность" - должна была сказать я. И вы пытаетесь скрыть ее под маской столь вызывающегго хамства.

БРЕЙВЕН: Умоляю вас, давайте не будем ссориться! Миледи, простите моего молодого и горячего друга...

ПАТРИЦИЯ: Бросьте эти игры, "плохой полицейский, добрый шпион". Говорите по существу.

БРЕЙВЕН: Я?! Но это вы к нам пришли.

МАГРУДЕР: Я же говорил -- ей нечего нам предложить. Она просто заблудилась. То зеркало в дамском туалете -- она случайно в него провалилась. А теперь, когда портосы раскурочили местную Касабланку, она застряла в этом мире навсегда. Пойдем отсюда, Горацио.

ПАТРИЦИЯ: Вы совершаете большую ошибку.

МАГРУДЕР: Пустые слова. Что ты сделаешь, девочка? Громко заплачешь?

ПАТРИЦИЯ: Так и быть, я пойду вам навстречу. Вот я стою перед вами, в парадной униформе Солдатской Республики, с офицерскими погонами и новеньким орденом. А ведь всего четыре месяца назад я "случайно провалилась", как вы изволили заметить. Теперь скажите - я действительно похожа на маленькую заблудившуюся девочку? Больше того, вы и сами это прекрасно понимаете - раз уж поспешили произнести вслух слова "Альбион" и "Советская Россия". На ЭТОЙ планете никогда не было таких стран. Что такое? Переговоры с вашими русскими друзьями затянулись? Вы увидели новый козырь и обрадовались? Вот видите, мы прекрасно понимаем друг друга.

БРЕЙВЕН: Хватит, хватит, достаточно. Моему другу не хватает такта, но этот разговор и в самом деле становится бессмысленным. Давайте сделаем так, миледи. Вот моя визитка...

ПАТРИЦИЯ: Вы принимаете меня за идиотку? Я не прикоснусь к ней.

БРЕЙВЕН: Понимаю, вы выросли на страшных сказках про чудовищных папистов, пожирателей красных шапочек и других маленьких детей. Просто прочитайте, что здесь написано. Запомнили? Мы будем ждать вас в ближайшие сутки. Но торопитесь. Здесь становится не только тесно, но и горячо. Через двадцать четыре часа, самое большее, мы оставим Карфаген. И не вздумайте возражать. Это мое окончательное предложение.

Поделиться с друзьями: