Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джин с чердака.Том III
Шрифт:

Джинни залезла на кровать, усевшись по-турецки; она оперлась о скрещенные лодыжки, раздумывая, стоит ли ступать на тонкий лёд, рассказывая Тому больше, чем он уже знает. С одной стороны, она не обманывалась его миролюбивым (если о нём можно так сказать) поведением в последние годы; Реддл — сформировавшаяся личность, и сильных изменений в нём ждать не стоит, но даже эти крохи, что есть, уже меняют для неё многое. Её знания касаются его напрямую, и пусть не напрямую, но косвенно она подтолкнёт его — так рассудила в конце концов Джинни.

— Если эта помощь приведёт в конце концов Гарри к Волан-де-Морту, то звучит уже и не так абсурдно, — пожала плечами, приподняв брови;

Джинни старалась выглядеть и звучать беззаботно.

— Я тоже об этом думал, и проблема не в этом, а в том, что за помощь потребуется Поттеру.

— Думаю, мы очень скоро обо всём узнаем...

***

«Хогвартс-Экспресс» — блестящий красный паровоз — выпускал клубы пара, в которых фигуры на платформе виделись смутными тенями. Сыч расшумелся ещё громче, отвечая уханью множества сов через туман. Джинни и Том задержались на платформе чуть дольше, чтобы попрощаться с миссис Уизли, Биллом и Чарли.

— Я, возможно, увижу вас раньше, чем вы думаете, — усмехнулся Чарли, обнимая Джинни на прощание.

— Это как же? — мгновенно навострил уши Фред.

— Увидишь, — махнул рукой Чарли. — Только не говори Перси, что я упоминал об этом… как-никак «закрытая информация, пока Министерство не сочтёт нужным обнародовать её»… в конце концов…

— Да уж, хотел бы я вернуться в Хогвартс в этом году, — протянул Билл, засунув руки в карманы и с завистью поглядывая на поезд.

— Почему? — в нетерпении закричал Джордж.

— У вас будет интересный год, — сказал Билл, сверкнув глазами. — Прямо хоть бери отпуск да поезжай хоть чуть-чуть посмотреть…

— Посмотреть на что? — спросил Рон.

— Узнаешь, — по-лисий хитро усмехнулась Джинни; она с большим трудом сдержалась от того, чтобы не рассказать Рону об отмене соревнований по квиддичу в этом году.

— Джинни, — позвал её Том, обрывая, до того как она скажет ещё что-то. — Нам пора искать купе, — намекнул Том о необходимости завязывать с разговорами. Услышав спешные прощания и стойко перетерпев объятия старших членов семьи Уизли, взяв Джинни за руку, он уволок её в поезд.

Джинни до последнего махала рукой и широко улыбалась семье, но, потеряв их из виду, жизнерадостное выражение стекло с её лица, точно смытое водой краской.

— Как думаешь, в каком купе ребята?

— Не знаю, давай в этот раз поедем отдельно от остальных, — ответил Том.

— Они обидятся на нас.

— Значит, они незрелые глупцы, — отмахнулся Том с раздражением, не находя ни одного свободного места. — Мерлин, откуда их столько берётся?

Джинни захихикала.

— Оттуда, откуда и..., — её губы закрыла ладонь Реддла, не давая фразе быть законченной.

— Даже если миссис Уизли здесь нет, тебе не стоит говорить что-то грубое или вульгарное, — нравоучительно объяснил Том, так словно Джинни была несмышленым ребёнком.

Джинни закатила глаза на его слова и, сжавшись, высунула язык, шустро лизнув ладонь Тома. Тот от неожиданности дёрнул руку. Может, это и было глупо, но Джинни рассмеялась, а тень тревоги, шлейфом преследовавшая её, растаяла.

— Это грязно! — рявкнул на неё Том, у которого от раздражения даже вена на шее вздулась.

Что именно Том имел в виду под «это грязно»: свою руку или её слюни, Джинни не поняла, да и понимать не хотелось. Но если бы она была чуть более внимательна, то заметила бы, что Том сжал руку в кулак вместо того, чтобы вытереть её об брюки или использовать заклинание очистки.

Словно подчиняясь желаниям Тома, спустя немного времени они нашли свободное купе. Они закинули вещи на верх, а сами сели напротив друг друга.

Том с ровной спиной и, как обычно, безупречным видом

задумчиво смотрел в окно; его мысли продолжали крутиться над теми огрызками информации, что он смог получить за эти дни. Он не знал, что будет об этом думать Джинни и к каким выводам придёт, но он хотел, чтобы она знала. И это было странно; он раньше не знал этого чувства, ему не было необходимости или, скорее, желания слышать чужое мнение.

— Ты хочешь что-то мне сказать? — спросила Джинни, поставив локти на столик и оперевшись подбородком на переплетённые пальцы.

— Да, — кивнул Том, а затем наложил на дверь запирающие и заглушающие звук чары.

— Какая конфиденциальность, — широко улыбнулась она ему.

— В Хогвартсе проведут Турнир трёх волшебников, и Гарри Поттер должен будет стать одним из участников.

О-оу, — без энтузиазма протянула Джинни.

Ха-ха, — рассмеялся Том при виде её реакции. — Влипание Поттера в передряги уже настолько обыденно, что его неучастие удивило бы в сто крат больше.

— В точку, Томми!

— Прекрати, звучит отвратительно!

— Это за имбирь.

Примечание к части

Закос на английскую игру слов, связанную с фамилией Тома.

Разгадать загадку — Solve the riddle.

Глава 4. Турнир Трёх Волшебников.

Большой зал был, как всегда, великолепен и подготовлен для традиционного банкета по случаю начала семестра. Золотые кубки и тарелки мерцали в свете тысяч свечей, плавающих в воздухе над приборами. За четырьмя длинными столами факультетов расселись студенты, оживлённо переговариваясь; на возвышении, по одну сторону пятого стола, лицом к ученикам, сидели преподаватели. Здесь, в зале, было гораздо теплее. Хотя Джинни с Томом и высушили себя заклинаниями, промерзлая погода казалась проникла вместе с дождём прямо под кожу до самых костей. Поежившись, она вяло махнула рукой Тому и зашагала в сторону стола Гриффиндора.

То, что им нужно было в первый день находиться за столами своих факультетов, разочаровывало; Джинни очень хотелось ещё немного пообсуждать с Томом всё то, что будет сейчас происходить! Но унывать пришлось недолго: Мэрибелл и другие её соседки по комнате радостно размахивали руками в приветствии.

Джинни отзеркалила их улыбки, проходя к тому месту, где они сидели. Мэри и Анисия подвинулись, давая ей место.

— Где ты была? Мы с Лоуренсом прождали тебя два часа, прежде чем окончательно смирились с тем, что ты не придёшь! — тут же насела Мэрибелл. — Лоуренс обиделся, ну ты знаешь, он любит, когда за ним бегают, но в любом случае он сказал, цитирую: «надеюсь, её съела нунду, или же я буду реально очень зол на неё!» Ты же и на квиддиче его продинамила.

— Учитывая, что там произошло..., — знающе протянула Кэтрин, которая также там была.

Джинни сморщила нос и прикусила кончик языка; будь с ней сейчас Реддл, точно сунул бы леденец. Она спрятала руки в карманы мантии, пытаясь замаскировать дрожь пальцев, и нащупала... упаковку. Похоже, Том в какой-то момент ухитрился спрятать конфету у неё в мантии! Джинни вынула её и распаковала, заметив забавную рожицу на обёртке, криво улыбнулась и засунула конфету в рот. Всё-таки Том Реддл смог снова стать ей другом, да и не такой уж он и придурок. Как он тогда писал на первом курсе: «И что, если я не знаю, как выбраться из этой тьмы?» — может, это был и не пустой трёп, а он правда нуждался в ком-то, кто ему поможет?

Поделиться с друзьями: