Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Бодрое утро!
– с наигранной радостью сказала я.
– Есть новости о Бруно?

–  Я заходил вчера, - сказал он, задумчиво глядя на меня.
– Но вас не было.

–  Не было?
– с хорошо разыгранным удивлением сказала я. В своем ажиотаже после свидания с Ромео-байкером на башне Манджия я совершенно забыла о встрече с Алессандро.
– Странно. Непонятно. Так что же сказал Бруно?

–  Не много.
– Алессандро отбросил цветок и встал.
– Он мертв.

Я беззвучно ахнула.

–  Как, вот так внезапно? Что случилось?

Пока мы медленно шли по городу, Алессандро объяснил, что

Бруно Каррера, ограбивший сейф в музее Пеппо, утром был найден мертвым в своей камере. Трудно сказать, было то самоубийство или кто-то свой заставил его замолчать, но, подчеркнул Алессандро, требовался не просто фокус, а настоящее волшебство, чтобы повеситься на старых растрепанных шнурках ботинок, не порвав их своим весом.

–  То есть вы намекаете, что его убили?
– Несмотря на отвратительный характер, поведение и пистолет, мне стало жаль Бруно.
– Кто-то не хотел, чтобы он заговорил?

Алессандро подозрительно взглянул на меня, словно я знала больше, чем говорю.

–  Судя по всему, да.

Фонтебранда, старый общественный фонтан, которым пользовались до самого проведения водопровода, находится на широкой открытой площадке у подножия сбегающих вниз перепутанных средневековых улочек Сиены. Это целое здание, сложенное из старинного красноватого кирпича, с глубокими арками, образующими галерею, к которой ведут широкие ступени, густо заросшие сорняками.

Сидя на кирпичном бортике рядом с Алессандро, я смотрела на прозрачную зеленую воду большого каменного бассейна и любовалась калейдоскопом солнечных бликов на древних стенах и сводчатом потолке.

–  Знаете, - сказала я, с трудом воспринимая всю эту красоту, - ваш предок был настоящим куском дерьма!

Алессандро удивленно засмеялся - нерадостным смехом.

–  Вы хоть не судите меня по моим предкам!… И прошу вас, не надо копировать свою прародительницу.

«А по фоткам на мобильнике моей сестрицы тебя судить можно?» - подумала я, наклонившись и опустив пальцы в воду, но вслух сказала:

–  Тот кинжал… Можете оставить его себе. Вряд ли Ромео когда-либо захочет его забрать.
– Я поглядела на Алессандро, страстно желая назначить кого-нибудь виновным за все преступления мессира Салимбени.
– Какая ужасная смерть… С другой стороны, он же не умер и вернулся, чтобы спасти ее.

Секунду мы молчали. Алессандро улыбался, я сидела нахмурившись.

–  Бросьте, - сказал он, наконец.
– Вы живы; смотрите, вон солнышко сияет. Именно в этот час нужно сюда приходить: свет проходит через арки и освещает воду. Позже Фонтебранда становится темной и холодной как грот. Вы ее не узнаете.

–  Странно, - пробормотала я, - как все может измениться за несколько часов.

Если Алессандро и понял намек, то виду не подал.

–  У каждого явления есть своя темная сторона. Но зато так жить интереснее.

Несмотря на подавленное настроение, я не удержалась от улыбки при этом образце мужской логики.

–  Мне пора испугаться?

–  Как сказать.
– Он снял пиджак и положил к стене арки, глядя на меня с вызовом.
– Старики говорят, что Фонтебранда обладает особой силой.

–  Продолжайте. Я скажу, когда станет страшно.

–  Снимите туфли.

Я невольно расхохоталась.

–  О'кей, я испугалась.

–  Давайте, вам понравится.
– Я смотрела, как он стянул собственные

туфли и носки, закатал штанины и опустил ноги в воду.

–  Вас что, на работе не ждут?
– спросила я, глядя, как он болтает ногами.

Алессандро пожал плечами.

–  Банку больше пятисот лет; как-нибудь простоит часок без меня.

–  Что там насчет особой силы?
– не удержалась я, скрестив руки на груди.

Он секунду подумал и сказал:

–  Считается, что существует два вида безумия: творческое и разрушающее. Вода из Фонтебранда, по поверью, сделает человека безумным, pazzo, но в хорошем смысле. Это трудно объяснить… Почти тысячу лет мужчины и женщины пили эту воду, и их охватывало священное безумие. Некоторые становились поэтами, другие - святыми; самая знаменитая из них, святая Екатерина, выросла буквально здесь за углом, в Ока, контраде Гуся.

Меня с утра подмывало спорить с каждым его словом и не позволять отвлечь себя сказками, поэтому, я упрямо покачала головой.

–  Вся святость этих женщин в том, чтобы уморить себя голодом или сгореть на костре. Как можете вы называть это творческим экстазом? По мне, так это банальное помешательство.

–  Для большинства людей, - возразил он с улыбкой, - швырять камнями в римских полицейских тоже помешательство.
– Он захохотал при виде моего лица.
– А ведь вы не касались чудесной воды даже подошвами.

–  Я только хочу сказать, - продолжала я, сбрасывая туфли, - что все зависит от ракурса. То, что кажется вам креативным, может показаться мне разрушительным.
– Не без внутренней борьбы я осторожно опустила ноги в воду.
– Все зависит от того, во что вы верите или на чьей вы стороне.

Я не могла понять его улыбку.

–  Вы хотите сказать, - спросил он, глядя на то, как я шевелю пальцами в воде, - что моя теория нуждается в пересмотре?

–  А теории вообще нужно постоянно пересматривать. Если этого не делать, они перестанут быть теориями и превратятся… во что-то другое.
– Я угрожающе взмахнула руками: - Они станут драконами, стерегущими вход в вашу крепость, никого не впуская и не выпуская.

Алессандро взглянул на меня, видимо, гадая, отчего я такая колючая все утро.

–  А вы знаете, что в Сиене дракон является символом девственности и защиты?

Я отвела глаза:

–  А вот в Китае дракон символизирует жениха, записного врага девственности.

Мы замолчали. Вода Фонтебранда мягко рябила, бросая на своды ослепительные блики с неспешной уверенностью бессмертного существа. На секунду я почти поверила, что могу стать поэтессой.

–  Значит, вы верите, - сказала я, отбросив идею прежде, чем она пустила корни, - что Фонтебранда делает вас pazzo?

Он посмотрел в воду. Наши ступни казались погруженными в жидкий нефрит. На его губах появилась легкая улыбка, словно он знал, что на самом деле мне не нужно слов, ибо ответ читался в его глазах - блестящее зеленое обещание экстаза.

Я кашлянула.

–  Я не верю в чудеса.

Он посмотрел на мою шею.

–  Тогда зачем вы это носите?

Я тронула распятие.

–  Обычно не ношу. В отличие от вас, - кивнула я на его расстегнутый ворот.

–  Вы об этом?
– Он полностью вытянул кожаный шнурок поверх рубашки.
– Это не распятие. Мне не нужен крест, чтобы верить в чудеса.

Поделиться с друзьями: