Эдем Джадсона
Шрифт:
– Да, именно это место, - подтвердил Джадсон.
– Я и мой посол прибыли сюда, чтобы предложить тебе союз. Благодаря этому наш город, со всем его населением, будет служить и вам. А в противном случае вы можете просто истощить ваши ресурсы в войне.
– Ну, конечно, мир - значительно лучше, - задумчиво произнесла Анастасия.
– Кроме Джорджа, после того, как Ральфи перешел в ваше владение, у меня нет других защитников. Есть, конечно, охрана, но она мне нужна, чтобы обслуживать мои нужды.
– Наиболее рациональное решение, ваше сиятельство, - поздравил ее Джадсон.
–
– Франсина, - позвала Анастасия старую женщину, - препроводи его императорское величество и мадам, а также этого маленького смешного человечка из летающей машины в Розовые Апартаменты. Затем накрой обед. Она бросила взгляд на Джадсона.
– Я приглашаю ваше величество и мадам поесть.
– Она поглядела на Куки, который выбирался из спиннера.
– Ваш слуга может поесть на кухне, в обществе прислуги, - заявила она и махнула рукой носильщикам.
Джадсон сказал Куки, чтобы тот поднялся на высоту сотни футов и изучил местность.
– Может быть, нам придется спешно покинуть город, - объяснил он.
– Кстати, кэп, - заметил Куки.
– За большим домом выстраивается охрана, там через улицу. Может быть...
– Хорошая идея, - согласился Джадсон. Он сделал шаг вслед удаляющимся носилкам и обратился к женщине.
– Кстати, мадам, - сказал он небрежно, что там в здании через улицу?
Анастасия взглянула на него из-под вздернутых бровей, украшавших ее лоб.
– Это свалка моей Ингрид. Я не обращаю внимание на этот хлам.
Джадсон кивнул, как будто его осенила гениальная идея:
– Теперь, после того, как мой посол установила с вами дружеские отношения, вам, вероятно, будет интересно узнать, что Ингрид собирает войска на своей территории?
Анастасия села прямо, насколько это могла ей позволить четверть тонны ее раскрашенной плоти.
– Нельзя этого допустить!
– заверещала она.
– У нас перемирие, значит, никакие тайные нападения не разрешены!
– Вот поэтому вам и пригодятся добрые услуги мадам Барбары, - сказал ей Джадсон.
– Я уверен, что она быстро сумеет устранить недопонимание, - с этими словами он взял Барби под руку и направился через улицу к большому зданию, о котором шла речь.
Анастасия вновь что-то заверещала, и на этот раз появился Джордж, воинственно поводя плечами.
– Какого именно преступника мне пришить, миледи?
– спросил он громко.
Анастасия кивнула в сторону Джадсона. Но Джордж обескураженно остановился.
– Видите ли, леди, - вздохнул он, - он все же император...
– Я отдала приказ, Джордж!
– заорала Анастасия.
– Выполняй! Немедленно!
Джордж трусливо поглядел на Джадсона и бросился на него. Джадсон отстранил Барби и сделал шаг назад, Джордж споткнулся о вытянутую ногу и полетел на землю. Он встал на ноги, вытирая кровь, брызнувшую из рассеченной губы.
– Джордж, тихо, убирайся отсюда, - сказал ему Джадсон.
– Тебе ни к чему гореть из-за этой толстухи.
– Он повернулся к Анастасии.
– Не вини мальчишку, - сказал он.
– Наши люди охраняются мощным Джу-Джу.
–
Вас сейчас разнесут на клочки!– завизжала Анастасия и указала на Франсину, которая словно в судорогах корчилась рядом. Старая паучиха как пушечное ядро бросилась вперед, ей навстречу шагнула Барби. Она сделала какое-то молниеносное движение руками, и женщина, отлетев от нее, упала на землю, рыдая от боли.
– Вот видишь, миледи, - заявил Джадсон.
– Это бесполезно. Союз более плодотворен. Ты же видишь, я не требую полного подчинения. Ты сохраняешь свою власть в привычных для тебя границах.
– Бьюсь об заклад, что это Ингрид тебя натравила!
– завизжала Анастасия. Ее обрюзгшее лицо приобрело пунцовый оттенок. Она беспомощно замахала руками. Джордж бросился утешать ее, но упал, сбитый с ног одним из ее беспорядочных движений.
– Джордж, бывают дни, когда ты просто обречен на поражение, - заметил Джадсон.
Джордж встал на ноги, сопя и утирая лицо, покрытое потом и кровью. Анастасия заметила его и приказала исчезнуть с ее глаз.
– После всего, что я сделала для тебя и для Ральфи, оба вы выступаете против меня! Быстро, убирайся! Хотя нет, останься. Ты будешь носить мой паланкин, вместо того, чтобы быть Избранником. Этого тебе не видать! Погляди, что ты потерял, - и она распростерлась на носилках, выставляя свою жирную плоть, как военный трофей.
Джадсон и Барби пересекли улицу. Сзади они слышали голос Джорджа, который успокаивал Анастасию. Ее ответы становились тише и мягче. Наконец, она произнесла:
– Джордж! Иди сюда! Я хочу, чтобы ты встал вот здесь, у левого угла. Сеймор, иди прочь! Ты уволен. Ну, давай, Джордж!
Джадсон и Барби подошли к другому концу узкой улицы.
До них все еще доносилось бормотание Анастасии.
– Ну и хватает же наглости у некоторых мужчин! Говорить о какой-то субординации, подчинении...
– Брось болтать, моя леди!
– бросила Барби через плечо.
– Меня вряд ли можно принять за мужчину, но поверь мне, его величество не станет подчинять вас себе и не станет стирать с лица земли ваш грязный городок по одной-единственной причине - по своей доброте.
– Поворачивайте направо, - добавил Куки через переговорник.
– Спешите, существа Джадсон и Барби, - раздался голос Бегги.
– Я обездвижу объект Анастасию.
У двери дома, за которым собирались войска, Джадсон остановился и оглядел стандартный замок, открывающийся ключом. Через несколько секунд, вскрыв его, он уже открывал дверь. Они оказались в тускло освещенном коридоре, похожем на те, которые он видел в доме Анастасии. Барби заглянула ему через плечо:
– Кажется, все чисто, - произнесла она.
– Здесь должен быть часовой, - заметил Джадсон. Он сделал шаг внутрь. Никого не было, кроме сторожевого глазка в двери.
– Барби, - обратился он к девушке, стоявшей рядом, - тебе лучше оставаться снаружи, там, где тебя может видеть Куки. Будем держать связь через Бегги. Ладно, Бегги? спросил он.
– Я буду рад передавать ваши мысли, - согласился инопланетянин.
– Не все, пожалуйста, - сказали вместе Джадсон и Барби.
– Только то, что необходимо передать.