Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Вам не удастся этого сделать! — крикнул ей вдогонку Дарио и стал набирать телефон полиции. — Алло, алло, полиция?

— Дарио, что случилось? — на пороге стояла Дальма.

— Ничего, — ответил он и положил трубку.

— Но ты чем-то взволнован, я же вижу.

— Н-нет, тебе показалось…

Всё уже было готово к отъезду, когда Эдера вспомнила, что не купила подарков для Валерио и Матильды.

— Джудитта, — позвала она няню, — я ненадолго сбегаю в магазин, который за углом. А ты присмотри за Валерио.

— Да, синьора. Я сейчас сварю

для него прекрасную кашку! Его надо покормить перед дорогой.

Из магазина Эдера вернулась вместе с Дальмой, которая приехала, чтобы проводить её в аэропорт.

— Боже мой! Дверь открыта! — встревожилась Эдера.

— Может, ты сама забыла её закрыть? — предположила Дальма.

— Нет! — Эдера бросилась в детскую. — Валерио! Валерио! Где мой сын?

— Он только что был здесь! — кричала в ужасе Джудитта. — Я покормила его и пошла, мыть посуду…

— Валерио! Валерио! — не помня себя, кричала Эдера, а Дальма стала звонить в полицию.

Бетси встретила Клаудию извинениями:

— Простите, Андреа ещё спит… Он провёл ночь беспокойно и смог заснуть лишь под утро.

— Возможно, это даже лучше, — заметила Клаудия. — Вы расскажете мне о нём, прежде чем я его увижу.

— Что рассказывать? Вероятно, многое вам уже известно. Он чувствовал себя вполне счастливым, пока не узнал, что нам придётся расстаться. А сейчас замкнулся в себе. Думаю, он боится того испытания, которое ему предстоит.

— Вы… его очень любите? — спросила Клаудия.

— Да. И поначалу даже хотела скрыть его ото всех, удержать рядом с собой…

— Мы можем вас заверить, — сказала Клаудия, — дома Андреа найдёт любовь и заботу.

— Я надеюсь, что, увидев свою жену, — Бетси заплакала, — он всё вспомнит.

В этот момент в комнату вошёл Андреа, и Клаудия бросилась ему навстречу:

— Андреа! Андреа!

Ты… моя жена? — отстранился от неё Андреа.

— Нет, — растерялась Клаудия. — Ты меня не помнишь? Мы были друзьями! Я — Клаудия.

— А почему она… моя жена не приехала за мной?

— Мы так решили. Она ещё не знает, что ты нашёлся. Мы хотели прежде убедиться в этом, чтобы не причинить ей боль. Эдера и так уже много страдала!

— Мне жаль, — произнёс Андреа без каких-либо эмоций. — Я её не помню.

— Вот её фотография. Не узнаёшь? Ну ладно. А это — твой сын! У тебя замечательный мальчик.

— К сожалению, я ничего не помню. Бетси спасла мне жизнь и вылечила меня. Я люблю её. Но я также знаю, что должен вернуться к вам…

Глава 16

Выяснив обстоятельства похищения, комиссар полиции пришёл к выводу, что ребёнка похитили в надежде получить выкуп.

— Кто-то воспользовался тем, что сеньора Эдера нашла отца, и он оказался человеком весьма богатым.

— Об этом знали только самые близкие, — возразила Дальма.

— И, тем не менее, я не вижу другой причины, — сказал комиссар. — Ждём звонка с требованием о выкупе.

Дальма заставила Эдеру принять довольно большую дозу снотворного,

а сама устроилась у телефона, боясь пропустить ожидаемый звонок.

— Синьора Эдера, наконец, уснула, — сказала Джудитта. — Вы бы тоже немного поспали, а я посижу у аппарата.

— Не стоит. Скоро уже приедут матушка Марта и Чинция. Отец Эдеры тоже сказал, что вылетает, но я не знаю, отпустят ли его. Он ведь болен, да ещё и передвигается в коляске.

— Боже мой, какое горе! — заплакала Джудитта. — Маленький Валерио тоже не совсем выздоровел. Врач велел давать ему лекарства. Это моя вина!..

— Джудитта, успокойся, не то я тоже волью в тебя снотворное, — пригрозила Дальма. — Звонок!..

Джудитта бросилась к телефону, а Дальма далее успела снять трубку, но это был звонок в дверь: Валерио нанял частный самолёт и прилетел в Милан раньше всех.

— Как Эдера? — спросил он с порога.

— Она в отчаянии, — ответила Дальма. — Но мы напоили её лекарствами и она недавно уснула.

— Звонок! Я слышала звонок! — Эдера, пошатываясь, вышла из соседней комнаты.

— Эдера! — воскликнул Валерио. — Дорогая!

— У меня его отняли… Отняли моего Валерио.

— Доченька, милая, я понимаю твою боль. Я с тобой, — Валерио протянул к ней руки. — Иди ко мне! Теперь тебе есть на кого опереться.

— Помоги мне! — Эдера опустилась на колени перед коляской и припала к его груди. — Помоги мне… Отец!..

— Доченька, крепись, — гладил её по волосам Валерио. — Перед тем, как вылететь сюда, я отдал необходимые распоряжения. Валерио уже ищут. Мы найдём его!

— Он такой маленький, — плакала Эдера. — Ему нужна мама. Хоть бы они с ним ничего плохого не сделали!

— Я готов отдать им все деньги, что у меня есть! Ты не волнуйся. Не думай о худшем… Знаешь, у тебя точно такие же волосы, как были у твоей мамы. Я об этом подумал, когда ещё впервые увидел тебя.

— Правда? — улыбнулась сквозь слёзы Эдера. — И мне тогда показалось, что ты посмотрел на меня как-то особенно.

— Доченька, — Валерио сделал паузу. — У меня есть для тебя известие. Нет, не бойся, это прекрасное известие, из Канады.

— Андреа! — воскликнула Эдера.

— Да, Андреа жив.

— Жив? — эхом повторила Эдера.

— Жив! Мы не хотели говорить тебе, пока не убедимся в этом, но теперь уже нет никаких сомнений.

— Я смогу его увидеть! Смогу поговорить с ним! Боже мой, что он скажет, когда узнает о Валерио!.. — Эдера заплакала навзрыд.

— Мы найдём маленького ещё до приезда Андреа, — сказал Валерио. — Не надо так убиваться.

— Андреа ранен?

— Нет, не бойся за Андреа. Не знаю, как тебе это объяснить… Андреа… потерял память. Но канадские врачи говорят, что он поправится. Мы вылечим его!

— Нет, он не мог забыть меня! Как только мы увидимся — он меня вспомнит! Надо обязательно до его возвращения найти Валерио!..

Увидев входящих Марту и Чинцию, Эдера бросилась к ним, обняла Марту.

— Матушка, почему Господь так жесток ко мне?!

Поделиться с друзьями: