Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Однако это не рядовая новость…

— Ну перестаньте дуться, Манетти! Я пошутила. На самом деле я очень рада. И вы — большой молодец!

— К сожалению, в цепи недостаёт одного звена — медальона. А та монахиня упрямая, как мул! Придётся вам взять её на себя. Только вы сможете с нею справиться.

— Вы совершенно правы, Манетти! — рассмеялась Матильда. — У меня есть, что сказать этой монахине!

— Вы… вы всё знали? — обиженно спросил Манетти.

— Не волнуйтесь, мой дорогой! Я открыла это случайно. А вы действительно потрудились, и никто не отнимет вашей заслуги. Идёмте,

я угощу вас хорошим обедом и бокальчиком доброго вина.

Чинция всё ещё не могла решиться на какой-либо ответ Манфреду и пришла посоветоваться к Марте.

— Он меня очень любит, я это чувствую. И я люблю его. Но совсем не так, как Дарио. С Манфредом мне спокойно. Он умеет так ненавязчиво поддержать, дать нужный совет, что любая проблема сразу же становится пустяковой. Он — надёжный человек.

— По-моему, ты уже всё решила и без меня, — улыбнулась Марта. — И, думаю, решение твоё верное. Я счастлива за тебя!

Их разговор прервала молодая монахиня, сообщив, что к Марте буквально рвётся какая-то женщина.

— Пусть войдёт, — разрешила Марта. — Извини, Чинция.

— Добрый день, — сказала, войдя, Матильда. — О, и синьорина Чинция здесь! Тем лучше. Так я поймаю двух голубей в один силок.

— Вы хотели поговорить со мной? — напомнила Марта.

— Простите, преподобная мать. Я хотела поговорить с вами обеими. Хотела назначить встречу.

— Встречу? — Марта ничего не могла понять.

— Да, преподобная мать, вы не пожалеете, если туда придёте. И вы, синьорина Чинция. Я предлагаю вам пойти со мной на кладбище.

— На кладбище? — изумилась Марта.

— Да. Я должна показать вам одно надгробие и фотографию на нём. Если вы её внимательно разглядите, то поймёте, что я не сумасшедшая. Прошу вас, пойдёмте со мной. Это важно, прежде всего, для вас, преподобная мать.

Всю дорогу Матильда стойко хранила молчание, и спутницы, поняв, что от неё больше ничего не добьёшься, перестали задавать вопросы.

— Вот, — наконец, перевела дух Матильда, — это могила синьоры Сатти. Жены Валерио Сатти. Взгляните на её фотографию.

К надгробию как раз подошёл Манетти, и Марта возмущённо посмотрела на Матильду:

— Что означает присутствие здесь этого человека?

— Он — частный детектив, работает по заданию Валерио Сатти, — пояснила Матильда.

— А может быть, Леоны Сатти? — строго спросила Марта.

— Нет, матушка! Упаси Бог! — перекрестилась Матильда.

— Ей можно верить, — шепнула Чинция Марте. — Я потом вам кое-что расскажу.

— Так вот, — продолжала Матильда. — Присмотритесь внимательнее к фотографии.

— Это медальон Эдеры! — произнесла потрясённая Марта. — Чинция, ты видишь?

— Да. Теперь я, кажется, всё поняла, — ответила не менее обескураженная Чинция.

— Вот почему я чуть не потеряла сознание у вас в доме, — сказала Матильда Чинции.

— Но тогда… Эдера — дочь Валерио Сатти? — высказала свою догадку Чинция.

— Да! — радостно подтвердила Матильда. — Если бы вы знали, как он хотел её найти, когда стало известно, что синьора Бианка произвела на свет малютку!

— Погодите, — прервала всеобщее ликование Марта. — Точно такой же медальон мог

быть и у какой-нибудь другой женщины.

— Эдера — дочь синьоры Бианки! — воскликнул Манетти. — Я вам это докажу! Во-первых, синьора Бианка погибла неподалёку от вашего монастыря. Во-вторых, среди её вещей был медальон, маленький образок Мадонны дель Джильо — точная копия иконы, которая находится у вас в церкви. В-третьих, я нашёл свидетельницу, видевшую, как одна из ваших монахинь подобрала девочку с этим медальоном на шее… Вам мало доказательств?! Может, проведём генную экспертизу? Эх, матушка!.. Если б вы не изображали из себя неприступную крепость, то мы бы уже давно достигли истины!

— Манетти, опомнитесь! — испугалась Матильда.

— Нет, он не сказал ничего обидного, — успокоила её Марта. — Если бы вы так же внятно изложили всё в прошлый раз, — обратилась она к Манетти, — я бы не стала упрямиться.

Далее разговор перетёк в иное русло: как поосторожнее сообщить радостную весть Валерио, как — Эдере. Решили, что подготовкой Валерио займётся Матильда, а к Эдере поедут Марта и Чинция.

Леона не могла смириться с потерей наследства и решила мстить Эдере всеми средствами, на какие только будет способна. «Клянусь, — мысленно угрожала она Эдере, — я не дам тебе ни дня продыху, и когда-нибудь доведу тебя до могилы!»

Выяснив, по какому делу Эдера уехала в Милан, Леона принялась наводить справки о Дальме, надеясь найти уязвимое место в этом альянсе. Но зацепиться там было не за что, и Леоне пришлось проявить немалую изобретательность в сборе дополнительных сведений о семье Дальмы. За неимением более подходящего варианта она сделала ставку на Дарио. И не ошиблась.

— Я хотела поговорить с вами и вашей женой, — сказала Леона, точно зная, что Дальмы сейчас нет дома.

— Жены нет дома, — подтвердил Дарио.

— Что ж, может, это даже лучше. Поскольку они с Эдерой, кажется, подруги?

— Вы знаете Эдеру? — насторожился Дарио.

— К сожалению, да. Она выдаёт себя за жену моего сына. То есть за вдову, — понравилась Леона. — Мой сын Андреа недавно погиб в авиакатастрофе. И вот эта авантюристка утверждает, будто незадолго до смерти Андреа вступил с нею в брак. Она рассчитывает получить наследство! Липовый документ о браке, подставные свидетели… Да мало ли что могут придумать такие бессовестные люди!.. Словом, я пришла предупредить вас: эта женщина опасна! Она может навредить вашей жене.

— Каким образом? — встревожился Дарио.

— Этого я предугадать не могу. Но вам известно, что Эдера воспитывалась у чужих людей, так сказать, была на общественном содержании? Видимо, ей надоело бедствовать, и она стремится сколотить состояние любой ценой. Я уже говорила о её наглых притязаниях на наследство. Что-нибудь подобное она замышляет и против вашей жены, я в этом не сомневаюсь.

— Спасибо, что вы меня предупредили, — взволнованно сказал Дарио. — Сам бы я никогда не заподозрил в Эдере такого вероломства: такая тихая овечка… Очень вам благодарен. Моя жена всегда отличалась излишней доверчивостью к людям. А история с магазином мне и вовсе непонятна. Видимо, эту идею Дальме внушила Эдера.

Поделиться с друзьями: