Ее Валентинов день
Шрифт:
Кэрри заставляла себя не смотреть на дверь и не думать о том, что внезапно может войти Макс.
– Что ж, это произошло по моей вине, — любезно говорил Рэнди. — Когда я приехал туда, то понял, что опоздал на полчаса. Я боялся, что ты ушла. Поэтому когда увидел, что входит девушка с красной розой, разволновался. Я не мог поверить, что это можешь быть ты.
– Вот как? Как она выглядела?
– Великолепно.
– Что ж, большое спасибо, - слегка обиженно проговорила она.
Он неуклюже поспешил успокоить ее:
–
Сегодня вечером Кэрри постаралась выглядеть красиво. Шикарное платье синего цвета с отливом очень шло к ее волосам, блестящим дождем падавшим на плечи. К платью она подобрала красивый жакетик-болеро из искусственного меха, который мало что прикрывал. Взгляды мужчин лучше всяких слов говорили: эффект что надо. Но, судя по восторженно сиявшим глазам Рэнди, ее «довольно хороший» вид был ничто по сравнению с «великолепным» видом Си Джей.
– Ты — очаровательная женщина, — он пытался говорить убедительно. — Но совсем по-другому. Та девушка напоминала одну из светских львиц, с потрясающими прическами, в модной одежде, с бриллиантами и все такое, которых показывают по телевизору. Мне показалось, что из Далласа я на миг перенесся в какое-то популярное телешоу.
При мысли о Си Джей в глазах Рэнди появилось мечтательное выражение. Кэрри рассмеялась, качая головой.
– Должно быть, после всего этого я тебя разочаровала, — колко заметила она.
Рэнди снова собрался ее успокоить, но в этот момент на их столик упала чья-то тень. Кэрри подняла глаза и ошарашенно замерла, не в силах пошевелиться: на нее пристально смотрел Макс. Сердце екнуло, а потом заколотилось как сумасшедшее. Она не могла заставить себя оторвать взгляд от его глубоких бархатных глаз. В этих глазах можно утонуть, промелькнуло у нее в голове.
Макс быстрым взглядом окинул фигуру Кэрри в платье с умопомрачительным декольте и явно остался доволен увиденным. Внезапно она поняла, что именно ради одного такого взгляда Макса и стоило надеть это платье.
До Кэрри не сразу дошло, что с ним была какая-то женщина. С великолепными рыжими волосами и с сердитой гримасой на красивом лице.
– По-моему, на этот раз мы не ошиблись, - проговорил Макс, приветливо кивая им. — Макс Анджели, - коротко представился он, пожимая Рэнди руку. — А это Си Джей Кэрри.
– Мы знакомы, — заметила Си Джей, глядя на спутника Кэрри. Потом едва заметно улыбнулась Кэрри. - Очень приятно с тобой познакомиться. Слава богу, наконец мы все выяснили.
От волнения Кэрри не помнила точно, что именно ответила. Не успела она опомниться, как Макс уже уселся рядом.
– Послушай, мне нужен совет, — произнес он. Вид у него был серьезный. — Ты не против?
Речь наверняка пойдет о ребенке.
– Нет, конечно, нет. — Она повернулась к нему, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Эй, — напомнила о себе Си Джей.
Она по-прежнему, подбоченившись, стояла в проходе.
Ее яркие волосы и очень маленькое блестящее платье, которое едва прикрывало пышные формы, привлекали к ней внимание всех присутствовавших в ресторане.– Ты тоже можешь сесть, — бесцеремонно сказал ей Макс.
И кивнул на место рядом с Рэнди, который, широко заулыбавшись, тут же с готовностью подвинулся. Его глаза сияли.
– Я не так уж плох, — проговорил Рэнди, заметив, что Си Джей возмущена.
– Ха! — презрительно воскликнула та, но уселась рядом довольно охотно.
Макс, не обращая на нее внимания, придвинулся к Кэрри. На нем снова был шелковый итальянский костюм с белой рубашкой. Он побрился — какая жалость! — но по-прежнему выглядел на редкость привлекательно.
– Перед моим отъездом няня пыталась заставить его пить из бутылочки, — начал он.
– Но он даже не взял ее в рот.
Кэрри нахмурилась. На душе стало неспокойно.
— Он плакал?
Макс колебался.
— Хныкал. — Потом, с минуту подумав, добавил: — Но он много плакал раньше, днем.
— Ты уверен, что у него ничего не болит?
Макс с сомнением покачал головой.
— Знаешь, трудно сказать. Вроде бы на первый взгляд все нормально. Но почему-то он все время в слезах.
Кэрри закусила губу и кивнула. Она могла припомнить много бессонных ночей, когда расхаживала по комнате с маленькой Мишель, сомневаясь, вызвать врача или нет.
— Итак, вот что я хочу знать, — продолжал он, удерживая ее взгляд. — Уволить ли мне няню?
Кэрри в свою очередь озадаченно посмотрела на него. В глубине души она понимала, что у Макса нет права спрашивать ее об этом. Кем они приходятся друг другу? Это чужой ребенок, и ничто их с Максом не связывает. С какой стати он ее просит?
Но ей было жаль маленького Джейми.
– Ты можешь позвонить кому-нибудь еще? — спросила она.
Он покачал головой, продолжая смотреть ей в глаза.
Видя, как беспокоит Макса судьба малыша, Кэрри поразилась. Она никогда не подумала бы, что он так близко принимает все к сердцу. Это было хорошо. Но этот мужчина абсолютно не умеет обращаться с маленькими ребенком. Это было плохо. Она снова вспомнила, что Брайан не выносил детского плача. Именно это обстоятельство сыграло роковую роль и стало причиной катастрофы.
Но она не должна об этом думать. Тут было совсем другое дело. Макс - не Брайан. Иногда дети плачут потому, что ощущают дискомфорт в новой обстановке.
– Подожди до утра, - предложила Кэрри.
– К тому времени ты взвесишь все как следует и поймешь: хочешь ты, чтобы она осталась, или нет.
Он слегка скривился и отвел взгляд. Кэрри подумала, что Макс ждал от нее другого ответа, наподобие того, что интуиция его не подвела и няню надо уволить.
– У вас есть общий ребенок? — Голос Си Джей раздался так неожиданно, что Кэрри вздрогнула.