Экстренный контакт
Шрифт:
— Ну вот и все, — говорит она, водя пальцами по экрану. — Машина есть. К обеду ты будешь у своих родителей.
— Мы будем у моих родителей к обеду, — поправляю я.
— Нет. — Она кладет телефон обратно в сумку. — Я лечу в Бостон. Вылетаю из аэропорта О'Хара, так что давай, завидуй.
Я ошарашено смотрю на нее.
— Подожди. Что? Это один из признаков сотрясения мозга? Бредовые идеи?
Это вызывает у меня легкую улыбку.
— Нет. Совершенно серьезно.
— Что за чертовщина с Бостоном? И с тобой должен быть кто-то еще как минимум сутки, чтобы следить за раной на
Она похлопывает меня по руке, пренебрежительно и отстраненно, и это меня беспокоит.
— Ты свободен от ответственности, Уолш, — говорит она. — Айрин повторила свое предложение провести каникулы с ее семьей, и я решила принять его. К тому же ее дочь — медсестра, так что она более квалифицирована, чем ты, для работы в инфекционном патруле. Не то чтобы я не ценила твои усилия. Я в восторге от того, что выгляжу как мумия.
Это, по крайней мере, звучит немного похоже на обычную Кэтрин, но вместо облегчения я чувствую... пустоту?
— Значит, ты просто... уходишь? — спрашиваю я. — Вот так просто?
— Что? Злишься, что я перехватываю твой ход?
Я сглатываю. Этот удар попал в цель.
— Да ладно, — говорю я тихо. — Это нечестно.
Я чувствую себя... уязвленным. Потому что действительно думал, что мы к чему-то пришли. Не то чтобы я знал, к чему. И не похоже, что мы могли бы куда-то пойти вместе. Но, по крайней мере, я думал, что мы пришли к пониманию. Может быть, даже ползем к тому труднодостижимому месту, где мы скорее прощаем друг друга, чем просто забываем.
Хотя, чем больше времени я провожу с ней, тем больше понимаю, что никогда не забывал. Не совсем.
— Где, черт возьми, наш новый Uber? — Кэтрин поднимает руку, чтобы прикрыть глаза от яркого солнца, и щурится на дорогу. Она явно намеренно избегает смотреть в мою сторону, и я наконец решаю, что с меня хватит.
— Эй, Кейтс. Поговори со мной.
— О чем?
— О том, о чем ты думаешь! О чувствах! Я думал, мы... ну, ты знаешь.
— Нет, я не знаю. Ты думал, что мы что, Том? — говорит она, наконец повернувшись ко мне лицом, но ее взгляд отстранений. — Двое бывших, которые едва терпят друг друга? Верно подмечено.
Я качаю головой.
— Ты отступаешь. Почему?
Вместо ответа она указывает вдаль.
— Чрезвычайная необходимость требует, чтобы я отправилась исследовать ту строительную зону и посмотреть, насколько отвратительны туалеты. Если наш Uber приедет, не позволяй машине уехать без меня.
— Ничего не обещаю, — бормочу я.
Кэтрин направляется к туалету, разведя руки в стороны для равновесия, и, поскальзываясь, уходит от меня
Я поворачиваюсь обратно к дороге. Раздраженный. На нее. На себя. На ситуацию. А главное, я даже не могу понять, почему так зол. Еще вчера я бы ухватился за возможностью свалить ее на Айрин.
Но вчера я не знал, что причинил ей боль. И не понимал, что скучал по ней.
Кэтрин, садящаяся в самолет до Бостона, это конец для нас, и мы оба это знаем.
Если бы мы оба были одиноки или даже оба счастливы в браке, был бы шанс, очень маленький шанс, что в будущем мы могли бы поддерживать дружеские отношения.
Но недавно обручившийся мужчина не поддерживает связь со своей одинокой, привлекательной бывшей женой...
Привлекательной?
Когда это описание Кэтрин снова стало актуальным?Я достаю из кармана телефон и перезваниваю Лоло. Она берет трубку на первом же гудке.
— Привет, наконец-то! Счастливого сочельника.
— Счастливого сочельника. Как там дела?
— Хорошо. Замечательно. Будет еще лучше, когда ты приедешь. — Пауза. — Пожалуйста, скажи, что ты приедешь.
— Конечно, все в порядке. Плохая погода миновала, мы улетаем. Я буду там к ужину.
— Я? — спрашивает она. — Никаких «мы»?
— Нет. — Я заставляю себя говорить бодрым тоном. — Планы изменились. Кэтрин отправляется в Бостон.
— О, фантастика! — Голос Лоло звучит наиболее искренне счастливо с начала этого кошмара. — У нее там есть родственники, которые могут принять ее?
Принять ее?
Я делаю паузу.
— Нет. Никакой семьи. Просто... она что-то придумала.
— Ну, это невероятно. — Ло просто в восторге. — Теперь мы сможем отпраздновать Рождество как следует, так, как планировали.
— Конечно. — Мой голос теперь ровный. — Мои обязанности доброго самаритянина официально позади. — Я слышу стук, когда Кэтрин выходит из туалета. — Мне нужно идти. Я позвоню тебе, как только приземлюсь.
— Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — автоматически отвечаю я, завершая разговор. Кладу телефон в сумку, а не в карман, как обычно, чтобы избежать того, что, как я ожидаю, станет безостановочным шквалом сообщений от моей семьи, когда они начнут просыпаться.
Кэтрин, шаркая по снегу, возвращается ко мне.
— Том! Смотри!
Она указывает жестом на дорогу, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть черный седан, ползущий к нам.
Кэтрин отчаянно и без всякой необходимости машет рукой, пока машина не останавливается рядом с нами. Тонированные стекла не позволяют мне разглядеть лицо водителя, и я надеюсь, что у Кэтрин не случится очередного припадка с серийным убийцей, но она просто берет свой чемодан и идет к багажнику. Я делаю то же самое.
Мы оба стоим на месте, но багажник остается закрытым.
— Хм, — говорит Кэтрин. — Эй?
— Может, это его первый день? — тихо говорю я.
— Эй! — зовет Кэтрин. Гораздо менее тихо.
Багажник открывается, и Кэтрин тут же наклоняется вперед, чтобы внимательно его осмотреть.
— Что ты ищешь? — спрашиваю я.
— Мешок для трупов. Отбеливатель.
— О, боже, только не это снова. — Я хватаю оба наших чемодана и запихиваю их в багажник, прежде чем она успевает придумать какую-нибудь причину, по которой мы должны оставаться на морозе, а не садиться в теплую машину.
Небо начинает затягиваться тучами, и уже упало несколько снежинок. Если надвигается еще одна буря, я намерен ее переждать в тепле.
— Если бы это было такси, водитель вышел бы из машины, чтобы помочь нам, — говорит Кэтрин, опуская свою сумку на чемоданы.
— Если бы это было такси, нам пришлось бы купить тебе шлем, — говорю я, захлопывая багажник.
В ту же секунду, как я это делаю, передние колеса со скрежетом проскальзывают по льду, прежде чем продолжить движение по дороге. Без нас.