Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Шрифт:

– Не совсем он.

Я принялся разминать поясницу. Выгоревшая потусторонняя сила наполнила тело усталостью, потянутые при рывке мышцы ныли при каждом движении. И тем не менее упускать возможность убедиться, в том, что Джек не марионетка, я не стал.

Нет, порядок.

– Весело тут у тебя, – выглянул Пратт в выбитое окно. Второй бесноватый так и валялся на мостовой.

Я подошел к Джеку и снова тяжело вздохнул. Не для слабонервных зрелище – на свой собственный труп любоваться. Ладно, хоть лицом вниз лежит.

– Внизу что?

– Сторож и консьерж убиты.

– Сержант?

– Тоже. Его

еще и раздели.

– Как и Джоэля с Граем, – подсказал я.

– Так они и тебя пытались! – присвистнул Джек.

– Угу. И уверен – им для этого нужны зеркала, в которые перед тем смотрелась жертва.

– Зеркала в ресторации?

– И в холле. И у меня в комнате. Так-то вот.

– Выходит, сильно мы им хвост прижали, – поскреб подбородок рыжий и махнул рукой: – Пошли!

– Куда?

Я накинул куртку и сунул шило за голенище сапога, а чехол с ножом за пояс.

– Ловкача допрашивать.

– Его, надеюсь, надзорной коллегии не отдали?

– Как – не отдали? Отдали. Вчера еще. Только мертвого. Себе мы живого оставили, – хохотнул рыжий пройдоха. – Чесмарци крутил носом, крутил, но в итоге убрался восвояси.

– Ладно, а тут как? Будем Стражу ждать?

– Флотские сами разберутся. А если что интересное в одежде марионеток отыщется, Паре нам сообщит. – Джек вышел в коридор и поторопил меня: – Пошли живей.

Внизу и в самом деле уже слышался шум перебранки, а когда мы спустились на первый этаж, то застали там вдрызг разругавшегося с двумя местными квартирантами Пьера, который сегодня вырядился в мундир капрала городской Стражи. Наше появление хоть и не смогло окончательно успокоить флотских офицеров, но к словам Пратта они в итоге прислушались и согласились покараулить холл до прибытия агентов тайной службы.

– Ты чего так разоделся, чучело? – поинтересовался я у Пьера и слизнул кровь с порезанной костяшки. Зеркало в холле меня не от большого ума дернуло разбить кулаком. Это ж надо…

– Приказал, – кивнул на начальника забравшийся на козлы пролетки парень.

– На всякий случай, – объяснил свое решение Джек. – Если Ловкач на кого-нибудь наколку даст, сразу и оформим. Так, Пьер, давай во дворец.

– Рауля в известность поставишь?

– И не только его.

Пьер без происшествий примчал нас к флигелю дворцовой охранки и отправился дальше – уведомлять о происшествии тайную службу. Я спустился в подвал, Джек попросил без него не начинать и поднялся в приемную Рауля.

– Скучаешь? – подошел я к клетке, в которой сидел Ловкач.

– Есть немного, – поежился тот. – Ключ надо?

– Сиди уж.

– Посторонним сюда нельзя! – встрепенулись не знавшие меня в лицо подчиненные Пратта. – Немедленно покиньте помещение!

– Все в порядке, – успокоил их заскочивший в подвал Джек. – Так, идите пока перекусите, я вас вызову.

– Ты знаешь, – обернулся я к нему, – а ведь мы с Сержантом вполне могли прийти сюда и сделать с ним что-нибудь нехорошее.

– Вот и я так думаю, – согласился со мной рыжий.

– Эй, вы о чем это? – забеспокоился Ловкач.

– Забудь, – отмахнулся я. – Скажи лучше, когда именно тебя Ош в помощь тому толстяку отрядил?

– Накануне кражи. Я попросил время до утра, маршрут осмотреть и все такое…

Допрос длился никак не менее

часа, но, несмотря на обилие деталей, ничего существенного нам выяснить так и не удалось. И лишь когда зашел разговор о Джоэле и Грае, меня заинтересовал один момент.

– Подожди, подожди, – перебил мошенника я. – Ты всю схему им, получается, только утром рассказал?

– Ну да, часов в десять. Мы так договорились.

– Рассказывал непосредственно тем двум парням, которые собирались ехать в карете?

– Ага, здоровые такие, оба в серых пальто.

– И сразу после этого они попытались тебя убить?

– Если бы ребята не вмешались, они бы и убили, – поежился Якоб Ланц. – И так еле удрать успел.

– Чем они были вооружены?

– Кто? – с недоумением уставился на меня Ловкач. – Люди Тео или убийцы?

– Подручные Миноги, насколько помню, на дело без ножей и дубинок никогда не ходили. Меня интересует, что у убийц было?

– Что у них было из оружия? – надолго задумался мошенник. – Не было у них оружия!

– Как так? – нахмурился Джек. – Что за ерунда?

– А вот так! Один гвоздодером орудовал, второй вроде молотком махал. Я точно не помню – как заварушка началась, сразу деру дал.

– Стоп! – хлопнул я по столу, и стоявшие на нем кружки едва не полетели на пол. – Гвоздодер и молоток?

– Ну да, – несколько ошалело подтвердил Якоб.

– Все, отдыхай, мы позже за тобой придем. – И я потащил на выход не больше мошенника сориентировавшегося в ситуации Джека.

– Ты чего? – уже на ступеньках скинул он с плеча мою руку. – Белены объелся?

– Не сообразил еще, что ли? – понизил голос я. – Это все во сколько происходило?

– В десять, он сказал…

– Ну! А мы во сколько в порт вошли?

– В четверть первого.

– И тогда скажи мне, откуда марионетки могли знать, что им понадобятся гвоздодер – открыть крышку и молоток – заколотить ее обратно? А?

– Выходит, тот, кто предложил заколотить сундук, заранее согласовал с ними свои действия… Чесмарци! – Джек в три прыжка взбежал по лестнице и рявкнул на прохлаждавшихся в холе парней: – Ну-ка живо в караулку! Себастьян, пошли к графу.

– Пошли, – чувствуя небывалый душевный подъем, я поспешил вслед за приятелем.

Неужели нам таки удалось ухватить удачу за хвост? Да бесы с ней, с удачей; главное – от края пропасти отползли.

Вот только Рауль Луринга нашего энтузиазма не разделил. Нахмурившись, он несколько минут обдумывал услышанное, затем послал кому-то срочную депешу и поднялся из-за стола:

– Поехали.

– Куда? – уточнил Джек.

– Посовещаться надо. Отдать приказ выпотрошить заместителя начальника надзорной коллегии, сами понимаете, вне моей компетенции.

Собрались посовещаться мы в охотничьем домике герцога Мора, и пусть носило сборище насквозь неофициальный характер, менее представительным оно от этого не становилось. Советник его величества по особым вопросам, глава тайной службы, шеф дворцовой охранки и временно отстраненный от должности, но все еще весьма и весьма влиятельный Якоб Ланье. Ну и мы с Джеком, куда без нас.

– Для начала расскажите об утреннем происшествии, – сурово глянул на меня герцог Мор. – Я уже имел неприятную беседу по этому поводу с Адмиралтейством.

Поделиться с друзьями: