Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Электрическое тело
Шрифт:

Я сжимаю ее пальцы.

– Почему я связана?
– спрашивает Акила.

– Что еще ты помнишь?

Она закрывает глаза.
– Кажется, мне было больно, - говорит она.
– Я помню боль.

Ее глаза широко распахиваются.
– Поэтому я не могу пошевелиться? Я больна? Они отправили меня обратно на Землю? Или мы все еще на Луне? Как ты сюда попала?

Я открываю рот, но по-прежнему не знаю, что ответить.

А потом Акила говорит:

– Я хочу к маме, - слова, произнесенные почти шепотом, но в них такое волнение, такая отчаянная тоска…

– О, Акс, - шепчу я.

Она встречается со

мной взглядом, пронизывающим меня насквозь.
– Я ранена? Поэтому я не могу двигаться?

Я качаю головой.

– Тогда почему?

– Это… - мой голос срывается.
– Я имею в виду, тебе было больно. В некотором смысле. Это трудно объяснить.

– Пожалуйста, Элла, пожалуйста. Пожалуйста. Помоги мне. Я хочу встать.

Моя хватка на ее пальцах соскальзывает.
– Не могу, извини, не могу… — шепчу я.

– Пожалуйста.

Я делаю шаг назад, по-прежнему качая головой. На глаза наворачиваются слезы.

– Элла, - произносит она мое имя с тоской.

Я наклоняюсь ближе и смотрю ей прямо в глаза. Глаза - это «окна в душу», так всегда говорил папа.

А ее глаза - линзы. Я вижу, как расширяются и фокусируются фальшивые зрачки, вижу блестящее стекло на поверхности. В этих глазах есть свет, но это не ее душа… она сделана из лампочки.

Я чувствую тот самый момент, когда принимаю тот факт, что передо мной не мой друг, и я вижу тот самый момент, когда она осознает это.

Ее тело дико дергается, бьется о металлическую каталку, натягивая ремни из фольги. Поток злобных проклятий следует мне вслед, когда я отскакиваю от нее.

– Я освобожусь и оторву тебе голову!
– кричит она, ударяясь головой о каталку с такой силой, что вминает металл. Ее судорожных движений достаточно, чтобы заставить каталку двигаться, царапая кафельный пол.

В этом существе нет ничего от моего друга. Все, что было до этого — эти тихие слова, замешательство - все это было лишь уловкой, чтобы попытаться обмануть меня и заставить освободить ее.

Ксавьер врывается в комнату, хватает со стола бутылку и посылает облако бледно-зеленого тумана в лицо Акиле. Кажется, это успокаивает ее - или, по крайней мере, замедляет - достаточно на долгое время, чтобы он смог воткнуть иглу от капельницы ей в руку. Вскоре ее тело становится и вовсе неподвижным.

– Мне все время приходится увеличивать дозу успокоительных, - говорит он низким, скрипучим голосом.
– Наноботы в ее системе умны и приспособлены. Скоро мы не сможем держать ее без сознания.

Я смотрю на него с надеждой в глазах, но он качает головой.
– Она не проснется, Элла. Никогда.

Мы оба знаем, что он имеет в виду: даже если ее глаза откроются, даже если она будет в сознании, она не сможет себя контролировать.

– Если она проснется и мы не сможем ее удержать, - устало произносит он, - нам придется…

– Не говори этого, - прерываю его.

Ксавье согласно кивает. Но он добавляет: - Мы сделаем это. Нам придется убить ее. Пока она не убила нас.

– Мы должны сделать это сейчас, - говорит Джули. Я не заметила ее, она стояла, прислонившись к дверному косяку. Джек стоит позади нее нахмуренный.
– Это опасно, - добавляет она, когда никто ей не отвечает.
– Она приведет сюда правительство.

– Ее геолокаторы погасли, - говорит Ксавье.

Джули закатывает глаза.
– У правительства лучшие

хакеры. Они могут в любой момент отключить наши системы и оказаться здесь прежде, чем мы успеем обоссаться.

Мой взгляд испуганно перебегает с Джулии на Ксавье. Не знаю, смогу ли я остановить их, если они попытаются убить Акилу.

Не знаю, стоит ли.

– Мы не собираемся ее убивать, - голос Джека низкий и хриплый. Он хмуро смотрит на нас. В этот момент я вспоминаю, что она была и его другом тоже.

Глава 54

Андроид подает нам обед. Я наблюдаю за тем, как он ставит перед нами тарелку с бутербродами и гадаю, чем же он занимается, когда в доме никого нет. Этот дом - безопасное место, используемое лишь в чрезвычайных ситуациях. Когда Джек, Джули и Ксавье где-то в другом месте, андроид просто запирается в зарядном шкафу и ждет? А может быть, он просто болтается по дому, прибирается, будучи всегда готовым на случай чего?

Я смотрю на сэндвич - кусочек мяса и салат между двумя ломтиками черствого хлеба, - в то время как Джули говорит, что нам надо двигаться дальше.

– Если ты не убьешь эту тварь внизу, - Акила, она имеет в виду Акилу, - тогда мы должны, по крайней мере, спрятать ее где-нибудь в другом месте.

Я бросаю взгляд на Джека и понимаю, что он думает о том же, о чем и я. Ксавье откладывает сэндвич, молча наблюдая за тем, как в комнате нарастает напряжение.

– Мы прячемся с тех пор, как вернулись с лунной базы, - говорит Джек.
– Я готов сражаться.

– С чем?!
– Джули откидывается на спинку стула. — С правительством? Это слишком туманно; мы не можем сражаться с чем-то, не имеющим лица.

Я закрыла глаза, пытаясь подумать, пока Джули и Джек спорят. Я не знаю, кто я. Я не андроид, как тот, что обслуживал нас сегодня утром. Но и не человек - по крайней мере, не совсем. Что-то случилось со мной, что изменило меня. Мое тело, ум — они другие. Галлюцинации, страх - все это превращает меня в то, чем я не являюсь. И, так или иначе, в это замешан Джек, папа и мама. Что-то заставило меня забыть Джека. Или кто-то.

Чего хочет правительство? ПМ Янг перепробовала всё: хакерство, насилие, чтобы выяснить некоторые аспекты исследований моих родителей. Какая-то часть папиных наноботов и андроид-технологий, какой-то элемент маминых кресел. Что-то во всем этом ключ к задумкам ПМ Янг.

– Мне нужно вернуться в Спа Ментальных Грез, - сообщаю я. Мои мягкие слова прорываются сквозь сердитые крики Джули и Джека, и они оба поворачиваются ко мне, широко распахнув глаза.

– Нет. Ни за что. Это последнее место, куда тебе нужно идти, - отвечает Джек, смотря на меня.

– Знаю, - говорю я.
– Но мне нужно погрузиться в мечты. Если бы я могла подумать обо всем этом, находясь в грезах, я смогла бы найти смысл, - я провела слишком много времени, исследуя мысли других людей. Пришло время исследовать и свои собственные.

– Ты не можешь вернуться в Грезы.
– Джек говорит так, словно отдает приказ. Моя спина напрягается. Чувствуя мое несогласие, Джек быстро добавляет: - Но я знаю, где есть еще одна комната для грез, которой ты сможешь воспользоваться.

Поделиться с друзьями: