Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Шрифт:

И под каждым ей кустом / Был готов и стол и дом

Из басни «Стрекоза и Муравей» (1808) И. А. Крылова (1769—1844). Это единственная басня, написанная Крыловым четырехстопным хореем. В оригинале:

Помертвело чисто поле; Нет уж дней тех светлых боле, Как под каждым ей листком Был готов и стол, и дом.

Шутливо-иронически: общительный человек легко решает свои житейские проблемы за счет многочисленных друзей.

И, полно, что за счёты

Из басни «Демьянова

уха» (1813) И. А. Крылова (1769—1844):

«Я три тарелки съел». — «И, полно, что за счёты: Лишь стало бы охоты, А то во здравье: ешь до дна!

Иносказательно: предложение оставить подсчеты взаимных долгов, поскольку между друзьями счеты неуместны (шутл.-ирон.)

И пошли они солнцем палимы

Из стихотворения «Размышления у парадного подъезда» (1858) Н. А. Некрасова (1821-1877):

И захлопнулась дверь. Постояв,Развязали кошли пилигримы,Но швейцар не пустил, скудной лепты не взяв,И пошли они солнцем палимы,Повторяя: «Суди его бог!»,Разводя безнадежно руками,И, покуда я видеть их мог,С непокрытыми шли головами...

Иносказательно о тех, чьи расчеты не оправдались, кто своих целей не добился, ушел несолоно хлебавши (шутл.-ирон.).

И примкнувший к ним Шепилов

Из постановления июньского 1957 г. Пленума ЦК КПСС.

В оригинале: Осудить [...] фракционную деятельность антипартийной группы Маленкова, Кагановича, Молотова и примкнувшего к ним Шепилова.

Имеется в виду секретарь ЦК КПСС Дмитрий Трофимович Шепилов (1905—1995), который на этом Пленуме (22—29 июня 1957 г.) поддержал Молотова, Маленкова, Кагановича, Первухина и Сабурова, открыто выступивших против лидера партии Никиты Хрущева, обвинив его в авантюризме («догнать и перегнать Америку», учреждение совнархозов, критика Сталина и т. д.). Но Хрущев одержал победу над своими противниками, они были лишены всех постов в партии.

Иносказательно о человеке, случайно попавшем в чью-то компанию и пострадавшем от этого (шутл.-ирон.)

И разных прочих шведов

Из стихотворения «Стихи о советском паспорте» (1929) Владимира Владимировича Маяковского (1893—1930):

И, не повернув головы кочан И чувств никаких не изведав, Берут, не моргнув, паспорта датчан И разных прочих шведов.

Иносказательно об иностранцах или просто людях, к которым говорящий относится свысока, пренебрежительно или иронически.

И с отвращением читая жизнь мою, / Я трепещу и проклинаю, / И горько жалуюсь, и горько слезы лью, / Но строк печальных не смываю

Завершающие строки стихотворения «Воспоминание» (1828, опубл. 1829) Л. С. Пушкина (1799-1837).

И свет окружается тьмою, / И «тьма же его не объят»

Из стихотворения «Привет старому 1858-му г.» Владимира Григорьевича Бенедиктова (1807—1873). Образ света, окруженного тьмою, взят поэтом из Библии. Позднее его использует Л. Н. Толстой как название одного из своих произведений — «И свет во тьме светит».

Иносказательно об уверенности

в значимости собственного дела, своих идей, о вере в победу светлого начала. Может отчасти служить поэтическом аналогом выражения «Добро побеждает зло».

И сделалась моя Матрена ни Пава, ни Ворона

Из басни «Ворона» (1825) И. А. Крылова (1769—1844). В ней поэт говорит о вороне, которая украсила свой хвост павлиньими перьями и «с Павами пошла гулять спесиво». Но Павы (павлины) ее заклевали и от себя прогнали.

И кончились ее затеи тем, Что от Ворон она отстала, А к Павам не пристала.

Помимо обычной «морали», с которой поэт начинает эту басню, он иллюстрирует последнюю и житейским примером:

Я эту басенку вам былью поясню. Матрене, дочери купецкой, мысль припала, Чтоб в знатную войти родню. Приданого за ней полмиллиона. Вот выдали Матрену за барона. Что ж вышло? Новая родня ей колет глаз Попреком, что она мещанкой родилась, А старая за то, что к знатным приплелась: И сделалась моя Матрена Ни Пава, ни Ворона.

Иносказательно о человеке, который отказался от привычного образа жизни, своего дела, от своих корней и не смог найти себя в новой жизни, новой сфере деятельности, в другом социальном окружении (шутл.-ирон.).

И сердце вновь горит и любит — оттого, / Что не любить оно не может

Из стихотворения «На холмах Грузии лежит ночная мгла...» (1829) А. С. Пушкина (1799-1837).

И скучно, и грустно, и некому руку подать

Из стихотворения «И скучно, и грустно...» (1840) М. Ю. Лермонтова (1814-1841):

И скучно, и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды... Желанья! Что пользы напрасно и вечно желать? А годы проходят — все лучшие годы...

Иносказательно об одиночестве, отсутствии близких людей.

И словом: тот хотел арбуза, / А тот соленых огурцов

Из стихотворения «Видение мурзы» (1791) Гаврилы Романовича Державина (1743-1816).

Иносказательно о разности вкусов (шутл.-ирон.). Авторский поэтический аналог поговорки: «Кому апельсин, а кому и свиной хрящик».

И снова бой! Покой нам только снится

Из стихотворения «На поле Куликовом» (1909) Александра Александровича Блока (1880-1921).

Иносказательно о решимости бороться дальше для достижения цели.

И струны громкие Баянов не будут говорить о нем!

Из поэмы (песнь 3) «Руслан и Людмила» (1820) А. С. Пушкина (1799— 1837).

Шутливо-иронически о человеке, так и не добившемся, несмотря на свои усилия, славы, известности, популярности.

И сшиты не по-русски широкие штаны

Из стихотворения «Коричневая пуговка» советского поэта Алексея Александровича Суркова (1899—1983). Он пишет о том, как «у самой у границы» бдительные пионеры задержали иностранного шпиона. А выдали его мелкие детали одежды:

Поделиться с друзьями: