Эпоха перемен 3
Шрифт:
— Ясно… — кивнул Саня. — Но мы слышали, что донорами становятся, скажем так, не всегда добровольно.
— Если вы про криминальные тела — то у нас есть строгая процедура и обязательно разрешение от родственников. Конечно, их стало сильно больше в последние годы… но это уже не вина врачей, — ответила Тина.
— Нет, я… — начал было Саня, но я снова перебил его.
— Так всё-таки, как так получилось, что вы так далеко ездили за продуктами? — повторил я вопрос. — Разве это не опасно сейчас?
Тина улыбнулась.
— Очень опасно, — сказала она. — Нас, албанцев, не выпускают с территории
— И как вам удалось выехать? — заинтересовался я. — Тайные тропы через границу?
— Нет, — она рассмеялась. — Какие там тайные тропы? Я просто выдаю себя за сербку из северной части Митровицы.
Я присвистнул.
— Просто у нас, когда я училась в школе, некоторые ребята чуть ли не специально не хотели нормально язык учить. А мне наоборот было интересно. Да и книг интересных на албанском было не достать, а я привыкла читать много. Вот и получилось, что на сербском я разговариваю не хуже самих сербов. Сейчас это стало для моей семьи спасением — если бы я не выезжала, у нас не было бы ни еды, ни медикаментов. Вот поэтому учить языки — очень полезно, очень!
В этот момент я вдруг подумал, что она значительно моложе, чем мне показалось в самом начале.
— Тина, а сколько вам лет? — спросил я.
— Восемнадцать, — ответила она, и добавила после небольшой паузы: — недавно исполнилось. Я, кстати, сначала подумала, что мы ровесники. Только потом поняла, что вы всё-таки старше.
— Получается, вы уже успели выучить английский, немецкий и сербский? Это впечатляет, — сказал я.
— Ещё испанский, итальянский и немного французский, — добавила Тина. — Европейские языки похожи, их учить не сложно. Теперь хочу заняться каким-нибудь восточным. Может, китайским. Только с учебниками сложно, и носителей найти трудно…
Она допила кофе, после чего встала со стула и сказала:
— Ладно. Надо заняться этим достойным человеком, про которого вы рассказали. Его Беким звали, верно?
— Да, — кивнул я. — Может, мы можем помочь?
Она сначала нахмурилась. Потом улыбнулась.
— Ну да — почему нет? Конечно. Давайте тогда со мной. Надо ведь ещё машину Бекима отогнать к нам, а то за ночь её могут угнать или разграбить. А так мы сможем передать её родственникам.
В этот раз путь показался мне гораздо более длинным. Я не переставал удивляться, как мы умудрились домчаться так быстро по такой плохой дороге.
Возле брошенной нами «Джетты» стоял небольшой грузовик с откинутым бортом. В грузовике лежала пара свёртков, напоминающих плотно скрученные ковровые дорожки.
Тину, похоже, появление этого грузовика нисколько не удивило. Она припарковала свой «Гольф» рядом, на обочине просёлка, и заглушила двигатель.
— Сможете показать, где лежит Беким? — спросила она.
— Конечно, — кивнул я. Очень хотелось спросить насчёт грузовика, но я не стал этого делать. Саня тоже в этот раз решил промолчать.
Тина подошла к багажнику своего автомобиля, откуда мы уже успели выгрузить свои вещи и оставить их в холле клиники. Она достала свёрток плотной материи, напоминающий цветом и фактурой те самые
рулоны в кузове грузовика.Мы с Саней растерянно переглянулись.
— Это саван, — пояснила Тина, глядя на нас. — Чтобы тело завернуть. Я попробую дозвониться до родственников, когда вернёмся в город, чтобы его забрали до темноты. У нас принято быстро хоронить мёртвых, и сейчас люди редко гробы используют.
— Ясно, — кивнул я.
Мы пошли по тропе к тому месту, где нас собирались пристрелить. Метрах в тридцати от дороги мы встретили пожилого мужчину в кече и двух женщин. Они втроём тащили саван, из которого свешивались стопы, обутые в стоптанные кроссовки.
Мужчина мрачно взглянул на нас, потом на Тину. Что-то буркнул себе под нос. Тина ответила нейтральным тоном.
Мы спокойно разминулись и пошли дальше.
Происходящее было настолько сюрреалистичным, что я на всякий случай потряс головой.
— Это родственники, да? — спросил Саня, когда мы отошли от места встречи на полсотни метров. — Бандитов, которые на нас напали?
— Да, — вздохнула Тина. — Это отец и сёстры одного из убитых.
— Вы… знакомы? — осторожно спросил я.
— У нас маленький городок, — вздохнула Тина. — Все друг друга знают.
— Они ведь знают, что случилось? — продолжал Саня. — Что они напали на нас, и что это мы их убили?
— Скорее всего, — кивнула Тина. — Догадаться не сложно.
— А они… ну, там, не будут мстить и всё такое?
— Всякое может быть, — наша спутница пожала плечами. — Но только не в нашем доме. И не при мне точно.
Мы дошли до места. О случившемся напоминали тёмные пятна крови и примятая местами трава.
Беким лежал там же, где его настигла очередь бандита. Его глаза, подёрнутые матовой поволокой, с бесконечным удивлением смотрели на глубокое весеннее небо.
— Ну что, поможете? — спросила Тина, расстилая на траве рядом с телом саван.
— Секунду, — ответил я.
После чего направился к дыре в земле, возле которой стоял кустарный подъёмник.
— Осторожнее возле края, — предупредила Тина. — Может осыпаться.
Стараясь ступать как можно мягче, я подошёл к самому краю. Потом достал из кармана штанов мини «Маглайт» и посветил вниз, в темноту.
Колодец оказался довольно глубоким несмотря на то, что стенки не были никак укреплены. Я ожидал увидеть внизу воду — но вместо этого там что-то мигнуло красным. Потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить: это задние фонари какого-то легкового автомобиля.
Я вернулся к телу и помог завернуть Бекима в саван. Потом я и Саня взяли погибшего за руки и за ноги и потащили вниз, к машине. Тина всё порывалась помочь нам, но мы заверили её в том, что никакой необходимости в этом нет.
Сначала мы потащили Бекима к «Гольфу». Я думал, что мы потащим «Джетту» на бусире — ключей-то ведь не было.
— Не сюда, — вмешалась Тина, после чего указала на «Джетту», — сюда надо.
— У нас ключей нет, — я развёл руками. — Надо на бусир…
Тина подошла к капоту «Джетты», после чего наклонилась и взяла ключи, которые там лежали.
— Есть ключи, — ответила она. — Родственники оставили.
Мы вернулись к «Джетте» и погрузили тело на заднее сиденье.
— Кто из вас поведёт? — спросила Тина.