Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Еще один шанс. Дилогия
Шрифт:

Пффафер негодуя, покачал головой. И специально для своего молодого коллеги выдал по-немецки целую лекцию по диагнозу болезни. (Примерный перевод: Болезнь юной фрау в текущий момент не слишком опасна, но!!! Она значительная и произошла от сильного волнения и сгущения крови в главной и отводной частях головных жил. Больной следовало немедленно успокоиться, лечь в постель и не думать ни о чем печальном, ибо сгущение в жилах происходит только от черных мыслей. Кроме того, от глупых огорчений и переживаний в девушке накопилось много серы, ртути и соли, которые вызывают лишний, ненужный приток крови в голову, легкую темпиратуру и воздействие на дуумврат - духовное начало сути человека, расположенное

в груди. Поврежден также и архей - жизненное начало.

– Всё будет хорошо и бистро!
– старый "живодер" перешел на русский и начал объяснять Матрене, какое он назначил лечение и как его нужно делать.

Для успешной борьбы с болезнью, лекарь рекомендовал самую простую и безболезненную операцию из двух шагов:

Айн - кровопускание дабы очистить жилы от дурной крови,

Цвай - сделать "легкую" клизму для спокойного пищеварения и безпробудного сна.

– Найн... Найн... Нет, кровопускание и клизма, - внезапно затараторил молодой врач по-русски с немецким акцентом.
– Пемен айне микстурен!
– Он подошел к кровати и замахал руками.

– Ну, вот он уже и родную речь вспомнил, - "умирающая лебедь" надула щеки, мстительно, прищурила глаза и посмотрела на хлыща.
– Да ещё и говорит с похожим акцентом как противный докторишка. Ух, мужланы! Все вы, мазаны одним миром!

– Микстурен?
– старый "кровопивец" обернулся и удивленно посмотрел на коллегу.
– Вас ист дас, Герр Алекс?
– его удивлению не было предела.

– Зи хабе найн. Айне медикамент!
– синеглазый произнес так важно, с таким деловым видом, как будто он только, что изобрёл эликсир вечной молодости. Он с достоинством встряхнул головой, развел плечи, после чего убрал рукой волосы парика со лба.

И лекари снова увлеченно затараторили.

– Не подрались бы, - девушка высунув один глаз из под подушки, оторопело наблюдала за жаркими препирательствами ученых мужей.
– Эх, а мой то такой хорошенький!
– Он лучше всех!

– Я-я! Микстурен!
– утвердительно резюмировал молодой врач результаты ученого диспута. Он решительно подошел к столу, насыпал в кружку какой-то порошок, после чего налил туда воды из своей фляжки. Взболтал содержимое.

– Битте... Пемен айне медикамент, - мужчина подошел к девушке и подал ей кружку. - Даст ист лекке... Совсем не больно, - мягко и даже как-то ласково продолжал уговаривать он.
– Пе-й-те...

Настя выпила лекарство.

Улыбнувшись девушке, талантливый знахарь повернулся к Пффаферу и снова начал ему что-то говорить на родном - тарабарском наречие. Старик выслушал, после чего недовольно сморщился и перевел...

– Для лечения пить... этот порошок!
– эскулап выговаривал недовольно.
– Драйн... Три раза в день. Полоскать - той микстурен горло. С кровать мало вставать... Много спать... Побольше пить сладкий вода...

Выслушав перевод, молодой медик покивал головой, а потом достал из-за пазухи небольшую упаковку. Аккуратно развернул её.

– Бите... Ибирашен призент, - улыбаясь, произнес молодой человек, подовая красавице небольшого плюшевого медвежонка и оберег.
– На па-мять!

– Ау федерзейн, фрау. Виздо-рав-ливайте. И, беречь себя. По-жа-луйста, - опять на ломанном русском, на прощание произнес влюбленный лекарь.

Закончив осмотр больной, гости простились и вышли из комнаты.

Когда Матрена проводила ученых мужей до калитки и вернулась в комнату, она застала Настю, заснувшую после приема лекарств. Девушка крепко обнимала плюшевого мишку и счастливо улыбалась во сне.

***

Двадцать минут спустя.

Где-то, в одном из неприметных

переулков

старой Москвы.

– Ну, вот и передал я ей свой подарок, - путник тяжело вздохнул. Его печальные глаза наполнились романтическими мечтами.
– Вроде взяла? Не отказалась, - снова томительная пауза в размышлениях.

– Нашел время ухаживать!
– внутренний оппонент проснулся, стал защищать любимую.
– Человек болеет, а ты со своими подарками пристаешь!

Рязанцев остановился на половине пути. Его глаза смотрели куда-то вдаль... сквозь пространство и время.

– И все-таки! Интересно? Понравился я ей... или нет? Не зря же я на себя высыпал столько пудры? И парик с чулками одел!

Глава 19.

Скиталец во времени медленно приходил в сознание. Он с трудом открыл сжатые от боли глаза. Прокашлялся. Начал равномерно дышать. Его легкие от глубоких глотков наполнялись воздухом. Постепенно из тела уходила слабость и дрожь. Все тело как будто растягивалось и выпрямлялось. Цветные круги перед глазами теряли свою насыщенность. Он широко открыл глаза. Вокруг было темно. Очень темно.

– А я - молодец!
– Алексей похвалил себя.
– До наступления головокружения и потери сознания, продержался десять часов. Еще немного и всё! А так в самый последний момент успел открыть переход и уйти в другое время, - его мысли с трудом формировались в нужном направлении.
– Да, немного тошнит. Да, слегка кружиться голова и от этого, кажется, что качается пол. Ещё почему-то в ушах слышится скрип. И... воздух какой-то... затхлый и спертый.
– Странник потихоньку начал двигаться и шевелить конечностями. - Нужно присесть, а лучше ещё немножко потянуться. Организму будет легче переносить восстановление.

Рязанцев по ночам, в свободное ото сна время продолжал исследовать свои новые способности. Теперь после возвращения из прошлого он мог почти пять часов оставался молодым и здоровым. А после старения организма сильные боли возвращались только спустя три часа. Постепенно и то и другое время увеличивалось. Это обстоятельство радовало Алексея. С каждым днем в нем крепла уверенность, что с болезнью удастся справиться.

– Кстати? И куда занесло наше "величие"?
– путешественник начал осматриваться по сторонам.
Он должен был появиться на берегу океана. Под пальмами. Недалеко от того места где был в прошлый раз после шахматного поединка. Там хорошо! Мягкий песок... Теплое море и ласковое солнце.
– Путник требовательно перечислял свои запросы.
– А здесь, что? Почему темень? Всё кругом скрипит? Чуть слышиться равномерный плеск воды. И неприятно пахнет?
– Рязанцев сморщился от сильного затхлого запаха.
– Должно было быть как в рекламе - про батончик Баунти. Где много пальм, женщин в купальниках и где кокосы с неба сыпется на голову самостоятельно! А это не то? Будто попал в закрытое подземное помещение? Похоже на каземат или штольню. И самое главное... Почему пол качается?
– Алексей попытался встать на ноги.
– Я что - на корабле?

Затворник поднялся и не торопясь двинулся вперед маленькими шажками. По дороге он стал перебирать руками как слепой котенок в поисках каких-либо предметов.

– Похоже, я не просто на корабле, а где-то внутри судна. Рядом с каким-то товаром, - он нащупал предмет похожий на баул.
– Ну, да! А вот и крепежные веревки. А это... поддон... прокладка из досок. - Ничего себе!
– Удивлению путника не было предела.
– Вот это поправочка... на ветер и пальмы при перемещении! Хорошо хоть под землю, на какие-нибудь рудники не забросило!

Поделиться с друзьями: