Еще один знак зодиака
Шрифт:
— О, моя дорогая! О том, копирует ли искусство жизнь или жизнь — искусство, ведутся споры уже много столетий, — заявил великий Квентин Мориарти. — Я даю слово, что спасу вас. А вам хорошо бы знать, что Квентин Мориарти всегда сдерживает свои обещания!
Я поверила ему. Безоговорочно и всецело. Ведь Квентин был единственным, кто считал меня невиновной. И тогда я поведала ему обо всем, что мне было известно, не забыв упомянуть и о своем даре, и о последнем видении — Майкл Барно топит свою подругу и закапывает ее под валуном на пляже. Мое признание не вызвало у Квентина Мориарти реакции недоверия. Наоборот, он в эйфории воскликнул:
— Боже
— Вас не смущает мое заявление о том, что я… что у меня… что эти видения… — пробормотала я.
— Отнюдь! — остановил меня растерянный писатель. — В классическом детективе запрещено использовать подобные трюки с ясновидящими и столоверчением, однако, как вы верно подметили, моя дорогая, мы не в романе. Ваши видения — просто чудо!
Несмотря на визит Квентина Мориарти, процесс складывался не в лучшую для меня сторону. Писатель, заявив, что должен уехать, покинул городок, оставив меня одну. Неужели он решил отказаться от затеи помочь мне? Или решил, что имеет дело с сумасшедшей?
Как бы там ни было, но через шесть дней процесс подошел к концу. Адвокат и прокурор произнесли свои финальные речи, и будь я присяжной, то проголосовала бы за единственно возможный вариант приговора: «Подсудимая виновна!»
Жюри совещалось всего тридцать две минуты, что не предвещало ничего хорошего. Раз присяжные достигли единого мнения в столь короткий срок, значит, оно не в мою пользу. По лицу судьи, которому подали бумажку с вердиктом жюри, всем стало понятно — я обречена.
Старшина присяжных, полный седой мужчина, владелец крупного книжного магазина, прочистил горло и важно провозгласил:
— Обвиняемая была признана виновной по обвинению в подготовке и осуществлению разбойного нападения… Виновной в убийстве без смягчающих обстоятельств… Виновной…
— Остановитесь! — раздался вдруг громовой голос. Старшина присяжных выпустил из рук листок со смертельным для меня решением. Взгляды всех присутствующих устремились к дверям, в которых стоял сияющий Квентин Мориарти.
Судья грозно воскликнул:
— Что вы себе позволяете! Немедленно выведите этого джентльмена из зала заседаний!
— Ирина Мельникофф невиновна! — заявил, игнорируя слова судьи, писатель. — И я могу доказать это. Кроме того, в багажнике моей машины находится субъект, совершивший ограбление и убийство в особняке Альстоунов и инсценировавший собственную смерть. Профессор Майкл Барно, чье настоящее имя — Майкл Стоун, сделал письменное признание. Прошу высокий суд ознакомиться с ним.
И, оттолкнув опешивших охранников, Квентин Мориарти подошел к судье и положил перед ним несколько листков бумаги. Судья, надев очки, внимательно прочитал документы, затем медленно заговорил:
— Мистер Мориарти, ваше поведение — неслыханная дерзость. Вы ворвались в зал заседаний и прервали оглашение приговора. За это вы можете быть наказаны за неуважение к суду… — Я не удержалась и громко вздохнула. Ну что ж, единственный человек, который возжелал мне помочь, будет привлечен к ответственности. — Однако с учетом небывалых обстоятельств я не буду налагать на вас штраф, — продолжил судья. — Присяжные вынесли свой вердикт, но я хочу ознакомиться подробнее с вашей версией, мистер Мориарти. А также поговорить с тем человеком, которого вы удерживаете в своем автомобиле.
И, ударив деревянным молоточком, он оповестил всех, что заседание завершилось. Меня увели
обратно в камеру, однако Квентин успел мне шепнуть:— Не беспокойтесь, Ирина, самое позднее завтра вы выйдете на свободу.
Надо же, он меня не обманул!
Утром следующего дня меня посетил прокурор, который с кислым выражением лица принес официальные извинения и заверил, что все обвинения сняты, а решение суда отменено.
— Значит, теперь вы верите тому, что я не имею отношения к трагедии семьи Альстоунов? — не удержавшись, спросила я, но прокурор, стушевавшись, ничего не ответил и быстро вышел вон.
Вместе со своим адвокатом я отправилась к судье. Тот пребывал в отличном настроении, был со мной крайне любезен и, предложив кофе, долго рассказывал о том, каким героем является Квентин Мориарти. От него я узнала, что аферист и убийца Майкл Стоун, выдававший себя за профессора Майкла Барно, сознался в совершенных преступлениях: прокуратура намерена требовать для него смертной казни.
— Но интереснее всего то, — добавил судья, — что мистеру Мориарти удалось раскопать старую историю о смерти подруги Стоуна, некой Люси Браун. Все исходили из того, что она утонула в море, однако на самом деле ее скелет был обнаружен зарытым на пляже под большим валуном. Смерть наступила из-за того, что кто-то сначала топил девушку, а потом размозжил ей голову камнем. Стоун уже признался и в этом преступлении.
Я покинула здание суда свободным человеком. По моей просьбе адвокат вывел меня через черный ход, так как на ступеньках собралось несколько дюжин журналистов, которые желали сделать мои фотографии и получить интервью. Первым делом я отправилась в гостиницу, в которой остановился великий писатель. И застала его в ресторане.
— Мистер Мориарти, — воскликнула я, чувствуя небывалую благодарность к этому удивительному человеку, — вы спасли мне жизнь, и я никогда не забуду того, что вы для меня сделали!
— Ну что вы, моя дорогая… — скромно откликнулся детективщик, хотя я заметила, что он чрезвычайно тронут. — Просто я никак не мог смириться с тем, что вы должны понести наказание за преступление, которого не совершали. Отыскать Стоуна, скажу честно, было нелегко, однако для меня, Квентина Мориарти, нет ничего невозможного!
В качестве благодарности я поцеловала писателя в щеку. Он залился румянцем и, кашлянув, спросил:
— Дорогая моя, какие у вас планы на будущее? На вас охотятся репортеры всех известных газет и радиостанций, вы можете прилично заработать, если согласитесь дать им интервью. А мне, буду откровенен, поступило уже предложение от одного крупного издательства написать книгу о том, как было раскрыто то запутанное преступление, в котором вы оказались замешаны.
— Не сомневаюсь, мистер Мориарти, что она станет бестселлером, как и все ваши предыдущие произведения, — улыбнулась я.
Квентин мне нравился, я испытывала к нему непонятное чувство — то была не любовь или влечение, кои испытывают к любимому, а уважение и преданность, что питают к отцу или учителю.
Квентин Мориарти делано вздохнул.
— Я и так пишу сейчас новый роман, и сроки сдачи рукописи поджимают. А с хроникой расследования нельзя затягивать, публика жаждет получить ее в течение считанных месяцев, а то и недель, иначе сенсация, увы, угаснет, как часто бывает. И один, сомнений нет, я со всем — и с романом и с хроникой — не справлюсь. Тем более что основное действующее лицо последней — вы, мисс Мельникофф!