Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мы хотим знать, чему вы стали свидетелем, мистер Бальтазаро! — оборвала его Айрин Мориарти. — Если вы сейчас же не сообщите это, нам придется взять вас под стражу. И, конечно же, в таком случае вы не получите от меня автографа.

Угроза возымела действие, и библиотекарь на время забыл о своей мамочке, принявшись более или менее связно рассказывать:

— Я живу один, совершенно один. Такова судьба многих обитателей больших городов. Мне пятьдесят два, я небогат и, увы, не обладаю привлекательной внешностью. Ах, простите! Так вот, чтобы как-то скрасить одиночество, я завел себе собачку, таксу, и назвал ее Марлена. В честь Марлен Дитрих, разумеется. Сначала я колебался между именами

Грета — в честь Греты Гарбо, и Элизабет, в честь Элизабет Тейлор и английской королевы, но потом решил…

Под грозным взглядом Айрин свидетель свернул ближе к нужной теме:

— Бедняжка Марлена большую часть времени дома одна, мамочка живет отдельно, да она и терпеть не может собачек, отдавая предпочтение шипящим хвостатым тварям — кошкам. Нет, кошки не идут ни в какое сравнение с собачками! Гм, так о чем это я? Марленочка так радуется, когда я прихожу с работы, и мы сразу же идем с ней гулять. Но и почти каждую ночь мне приходится снова выводить ее. А прошлой ночью у нее приключилась диарея — думаю, от подозрительных новых консервов для собак, которые постоянно рекламируют по телевизору. Я их купил, польстился на посулы, и оказалось… Ах, ну да, вас интересует иное. В общем, я всю прошедшую ночь бегал с бедняжкой Марленочкой на улицу, хотя она могла бы спокойно сделать свои делишки в квартире, я бы потом все тщательно убрал. Однако она так приучена, моя хорошая девочка, и терпеливо ждет, когда же мы окажемся на улице, где я, разумеется, тоже все убираю, потому что, засоряя город фекалиями животных…

Наконец библиотекарь сообщил, что около двух часов ночи (он не мог поручиться за большую точность) он столкнулся, выходя из подъезда, со странным типом — тот держал в руке коробку с пиццей. Тип осведомился у мистера Бальтазаро, на каком этаже обитает Кристина Монг, но библиотекарь не мог сказать ему ничего конкретного.

— Да, я сталкивался с этой молодой девушкой. Однако знаете, сколько в доме жильцов? Одни съезжают, другие вселяются, я же здесь уже двадцать восемь лет, с тех пор, как перебрался от мамочки. Откуда я мог знать, что ее зовут Кристина Монг? Мне о ней не было ничего — ну ровным счетом ничего! — известно. Каждый живет сам по себе, обособленно, замкнуто, квартиры более похожи на тюремные камеры, никто ни к кому не ходит в гости, социальный контакт на нуле, все друг друга сторонятся. Но у нас и район такой, с большим уровнем преступности… — тараторил коротышка-библиотекарь.

Дана ощутила, что у нее кружится голова — то ли от его переливистого стаккато, то ли от голода.

Наконец Соломон Бальтазаро поведал, что странный тип направился к лифту, в то время как сам библиотекарь вышел вместе с Марленочкой на свежий воздух.

— Как он выглядел? — живо спросила Айрин, на что свидетель выдал сначала очередную нудную тираду о внешности и привычках современной молодежи, которые он не одобряет.

— Я не видел его лица. Субъект был в длинном сером плаще, на голове — бейсболка, кажется, синяя, впрочем, может, зеленая или даже красная, в темноте разве разглядишь… А горло и лицо обмотано шарфом. Черным. Да, да, я уверен, что именно черным.

Айрин и Стивен переглянулись, и Дана поняла, что они не собираются посвящать ее во все тонкости расследования. Спецагенты хотят одного: поймать «Зодиака», причем самолично, и никакая заместитель окружного прокурора им не требуется. Зачем делить с кем-то славу, если так хочется стать единственным героем или героиней?

Когда Дана вышла из подъезда, она заметила множество репортеров, толпившихся около дома и опрашивавших жильцов, и несколько автомобилей с лейблами телевизионных каналов. Заместитель окружного прокурора постаралась как можно быстрее проскользнуть к своей машине, однако ее лицо было

слишком хорошо известно представителям «пятой власти». К ней метнулись с десяток мужчин и женщин с микрофонами, сопровождаемые операторами. Протягивая поближе к Дане микрофоны, они желали знать одно — правда ли, что «Зодиак» совершил новое убийство?

Стиснув зубы и не удостаивая журналистов взгляда, Дана села в автомобиль, не ответив ни на один вопрос, и медленно поехала прочь, ослепляемая вспышками фотоаппаратов и сопровождаемая свитой из журналистской братии. До нее доносились голоса, сообщавшие: «Как вы только что видели, дамы и господа, заместитель окружного прокурора Дана Хейли, которая вела дело известного мафиозо Китайца и триумфально выиграла его, отказалась сделать какое-либо заявление и прокомментировать сложившуюся ситуацию…»

На счастье Даны, из подъезда показались медики, выносившие жертву, упакованную в серый пластиковый мешок и пристегнутую ремнями к носилкам. Все журналисты без исключения оставили Дану и устремились к дому. Заместитель окружного прокурора выехала со стоянки и, влившись в утренний автомобильный поток, отправилась к себе в офис.

Едва она оказалась в кабинете, как зазвонил телефон — один из представителей прессы желал получить от нее эксклюзивные подробности. Дана сухо ответила, что ничем не может помочь, и проигнорировала намек на то, что если она проявит кооперативность, то в репортаже несколько раз упомянут ее имя, причем исключительно в лестных тонах. Наскоро перекусив, Дана принялась за просмотр бумаг по одному из процессов, который открывался на днях и на котором она должна будет выступить в качестве обвинителя.

Телефон звонил каждые три или четыре минуты — то были журналисты, репортеры и комментаторы. Дана перестала прислушиваться к их объяснениям и вешала трубку сразу после того, как очередной тип, представившись и назвав газету или канал, на котором работает, приступал к форменному допросу.

— Мисс Хейли, вас беспокоит Эдвард Холстон, журналист газеты «Лос-Анджелес Пресс», — услышала она, взяв трубку после очередного звонка, приятный мужской голос. — Мы хотели бы поделиться с вами важной информацией касательно убийства, совершенного «Зодиаком»…

Дана автоматически повесила трубку и только потом сообразила, что журналист хотел не получить у нее интервью, а сам что-то сообщить. Да ладно, что он может знать? Типичная уловка матерого журналюги — хочет привлечь ее интерес любопытным заявлением, а потом заявиться к ней на прием и завалить десятками вопросов об убийстве Кристины Монг.

Перестав реагировать на звонки, Дана отложила в сторону папку и задумалась. Похоже, «Зодиак» не так уж и умен. Он, как и все серийные убийцы, допускает ошибки.

Очередной телефонный звонок вывел ее из размышлений. Дана схватила трубку и снова услышала тот приятный мужской голос:

— Мисс Хейли, не бросайте трубку, прошу вас! Это Эдвард Холстон. Вы помните мисс Подгорную, секретаршу первой жертвы «Зодиака», русской писательницы Свентицкой? У нас имеется чрезвычайно важная информация. Не могли бы вы уделить нам четверть часа? Причем чем быстрее, тем лучше.

Дана, взглянув на часы, ответила:

— Через час в моем бюро. И попрошу без опозданий.

Что именно хотят ей сообщить журналист Холстон и русская секретарша? Может, девица вспомнила что-либо важное и желает пролить свет на смерть своей хозяйки? Дана задумалась. Какая-то назойливая мысль не давала ей покоя. Итак, новыми жертвами «Зодиака» стали две женщины. Одна — русская детективщица, другая — американская стриптизерша китайского происхождения. Лев и Рак. Похоже, тот, кто возомнил себя «Зодиаком», в самом деле решил довершить работу своего предшественника и замкнуть круг созвездий.

Поделиться с друзьями: