Это бизнес, детка!
Шрифт:
— Мне не холодно, — я мотнула головой. Летом здесь, наверное, просто великолепно — вокруг зелень, цветы, а вот это виноград… Небось, свисают гроздья прямо к столикам!
— Добрый день, желаете пообедать?
К ним вышел плотненький черноволосый официант в фирменной одежде, с улыбкой на лице и с хитрыми глазками. Антуан кивнул:
— Да, на террасе. И будьте добры, позовите хозяйку.
— Сию минуту, конечно. А пока присаживайтесь вот сюда, здесь на солнце теплее.
И снова мне отодвинули-пододвинули стульчик, официант подал меню, вытащил блокнотик и прицелился
— Аперитив, мсьё-дам*?
— Мне «Дизель», пожалуйста, — бросил Антуан, даже не глядя в меню. — Что ты будешь, Алекс?
— Мартини, — экспериментировать не хотелось. — Белое.
Когда официант удалился выполнять заказ, Антуан откинулся на спинку стула и прищурил глаза:
— А теперь рассказывай.
С удивлением посмотрев на него, я осторожно спросила:
— Что именно?
— Кто ты, откуда, что делаешь в Ницце.
— Вчера тебе об этом знать не хотелось, — с усмешкой ответила я. — А сегодня вдруг…
— Ну не вдруг, а внезапно. И да, захотелось.
Он смотрел так, словно я была немецкой шпионкой в блокадном Ленинграде, — с едва заметным презрением и тихой ненавистью. Космос, за что он меня возненавидел? Неужели догадался о чём-то? Но ведь я, вроде, не давала повода? Или давала?
Мысленно перебрав все возможные варианты, я всё же ответила, аккуратно выбирая слова:
— Меня зовут Алекс, я русская, приехала в Ниццу на… отдых.
— Всё это я уже знаю. Ты мне скажи, на кого ты работаешь.
Вот так поворот! Это уже называется — подозрения. Он подозревает меня в том, что я не случайно проникла в его дом? Но ведь он сам… Я должна была уйти вчера, а он не дал.
— Ни на кого, — я сделала удивлённое лицо и даже немножко оскорбилась. — Почему ты так говоришь?
— Как давно ты знакома с Наташей?
— Со вчерашнего дня, — я пожала плечами. Скрывать факт случайного знакомства не собиралась, что бы он там ни думал.
— А зачем следила за мной?
— Я не следила.
И это чистая правда. Я ведь не следила, просто не успела начать. Но Антуан, похоже, мне не поверил. Зато очень вовремя вернулся официант, принёс на подносике наши напитки и тарелочку с оливками:
— Вы определились с заказом?
— Пока нет. Я хотел бы видеть хозяйку, мадам Мари.
— Она сейчас подойдёт.
Пока ждали хозяйку, потягивали каждый свой напиток. Антуан молчал, и за занавесочкой его красивых — ах каких красивых! — глаз явно что-то творилось. Наверняка очень неприятные для меня мысли. Как же его расположить к себе? Как приручить? Я даже его собаку боюсь…
— Антуан! Как ты удачно заглянул!
От дверей в зал к нам спешила маленькая худенькая женщина с элегантной короткой стрижкой сивых волос. Она была из той породы дамочек, у которых нет возраста. Вот не скажешь — пятьдесят ей лет или шестьдесят. На сорок уже не тянет, но, если бы накрасилась, могла бы сойти за сорокапятилетнюю. На загорелом морщинистом лице женщины светилась улыбка — не коммерческая, а вполне искренняя. У неё даже глаза улыбались. Энергичным чуть размашистым шагом хозяйка подошла к столику и всплеснула руками:
— Да
когда же ты перестанешь хорошеть? Это становится даже неприличным!Маркиз галантно встал, и они изобразили четыре чмока щека к щеке. Потом Антуан ответил, тоже очень искренне:
— Всё равно мне никогда не догнать вас, мадам Мари!
— Ах, не смей звать меня «мадам»! Я чувствую себя… как tenanci`ere**! Мари, мой мальчик, просто Мари.
Она повернулась ко мне, секунду изучала моё лицо, потом потянулась чмокаться и со мной. Из вежливости я повторила её жест. Мари легонечко смахнула несуществующие крошки со стола и осведомилась:
— Ну что, дорогие мои, вы выбрали?
— Я закажу для нас обоих, — спас меня Антуан, ибо блюда из меню наводили на меня священный ужас своими названиями. — Сначала мы попробуем ваши petits farcis `a la nicoise***. Они, конечно, не так вкусны, как у Манон, но я всё равно их люблю.
— У меня самые правильные petits farcis `a la nicoise! — оскоблённым тоном ответила Мари, откинув чёлку со лба. — Это семейный рецепт, так их делала моя мама!
— Нет, нет, не будем спорить, Мари! Единственно правильный рецепт — в нашей семейной тетради! — усмехнулся Антуан. — Но ваши я всё равно люблю. Потом, пожалуй, две sole meuni`ere**** и ньокки соус песто.
— Сделаем в лучшем виде, Антуан, — кивнула хозяйка. — Какое вино будете пить?
— Розовое, Мари, будьте так добры, на ваш вкус. Мой вы знаете!
И Антуан лукаво улыбнулся.
— Помню-помню, — отмахнулась женщина. — Из специального резерва.
Когда она удалилась, я спросила из чистого любопытства:
— Что такое специальный резерв?
— У Мари есть собственный погреб коллекционных вин, — слегка растягивая слова, ответил Антуан, откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на меня. — Как и у моего деда. Это в своём роде негласное соревнование — у кого лучшие вина. Когда дед Анри приезжает в Ниццу, обязательно приходит обедать сюда и презентует Мари одну из наших бутылок. А она ему открывает одну из своих.
— И кто побеждает? — мне стало смешно от таких соревнований, и Антуан тоже засмеялся, словно я заразила его:
— Пока ничья, но оба напиваются знатно!
Он отправил в рот фаршированную паприкой оливку и задумчиво качнул головой:
— Думаю, однажды дед Анри всё же наберётся смелости и предложит Мари руку и сердце.
— Тогда закончится соревнование, — я пожала плечами, сделав глоток Мартини.
— Нет, оно будет ещё жёстче! — хмыкнул Антуан.
Мы немного помолчали, потом он спросил всё тем же ленивым тоном:
— Так ты утверждаешь, что наша встреча в магазине, разбитая бутылка, всё это — случайность?
Чуть не подавившись Мартини, я нашла в себе силы кивнуть. Ведь это и правда случайность. Я даже не знала, что он маркиз.
— И ты познакомилась с Наташей в тот же день?
Снова кивок. И тут ни слова лжи.
— Я вас, девушек, знаю, как облупленных. Ты ведь не по доброте душевной согласилась прийти вместо неё. Вы шагу лишнего не ступите по доброте душевной. Так зачем ты пришла?