Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Это ему ни к чему
Шрифт:

– Но у вас нет никаких доказательств, – холодно заметил Инглиш.

Дюффи пожал плечами.

– Доказательств у меня столько, что я смогу трижды посадить вашу дочь на электрический стул. – Дюффи направился к двери.

– Подождите, – остановил его Инглиш. – Может быть, мы сможем что-нибудь придумать.

Дюффи вернулся и посмотрел Инглишу прямо в глаза.

– Неужели вы не понимаете, что для некоторых людей эта история и есть тот шанс, которого они так давно ждали. Да ведь они из кожи вылезут, чтобы обвинить вашу дочь в этих убийствах. Для них большое счастье насолить вам. Да и вы сами это отлично знаете. Один неверный шаг с вашей стороны,

и все – песенка спета! Как политик, вы не пользуетесь большим уважением, да и мне, по правде говоря, не очень нравится ваша деятельность. Имея такую дочь, нельзя вести жесткую линию.

Инглиш отодвинул стул и поднялся. На какое-то мгновение в рыбьих глазах мелькнула нерешительность, потом глаза словно погасли. Сердце Дюффи забилось сильнее. Инглиш явно клюнул.

– Итак, что вы предлагаете? – спросил Инглиш.

– В первую очередь необходимо побеспокоиться о том, чтобы снять с меня обвинение в убийстве. Думаю, для вас это несложно. Едва я получу свободу передвижения, как сразу начну действия против банды Моргана. А после этого необходимо поместить Аннабель в клинику. Ведь ей там самое место.

Инглиш задумался.

– Вам нужны не только протекция перед полицией, но и деньги, которые помогут вам начать.

– Люди Гилроя помогут мне.

– Гилрой?.. Я знаю его. С ним все в порядке, но силенок явно недостаточно.

Дюффи присел на край письменного стола.

– Имея вас за спиной, я буду достаточно силен.

– А деньги?

– Некоторая сумма у меня имеется, но ее не хватит для завершения дела. Надеюсь, вы поможете мне и в этом.

Инглиш пошел к двери.

– Об этом мы поговорим в свое время, – сказал он. – А сейчас поедем в полицейское управление. Там я переговорю с кем нужно.

Дюффи отрицательно покачал головой.

– Этот вопрос вам придется решать одному. А вдруг вы передумаете по дороге или же ваши связи не сработают?

Инглиш пожал плечами:

– Ваше дело. В таком случае я вам позвоню.

Дюффи глянул на часы. Было начало двенадцатого.

– Я сам позвоню вам. Сразу после часа. И будем надеяться, что все сойдет благополучно и я получу свободу маневра.

Инглиш кивнул:

– О'кей… А вы не знаете, где сейчас может быть Аннабель?

– Понятия не имею. Последний раз, когда я ее видел, она советовала головорезу из банды Моргана стрелять мне в живот, чтобы не было промаха. Она очень опытная особа в делах подобного толка.

Выйдя от Инглиша, Дюффи возвратился в Бронкс. Поставив машину в гараж, он поднялся в свое убежище, попросив по пути худощавого принести ему свежие газеты. В ожидании его прихода он выпил виски, потом закурил. Он попытался привести в порядок мысли, но они все время возвращались к Ольге. Он никак не мог забыть, как она лежала в спальне с кинжалом к груди… Как ни гнал он эти воспоминания, ужасная картина так и стояла перед глазами.

Дюффи вздохнул с облегчением, когда худощавый принес ему кипу газет. Щедро вознаградив его, Дюффи принялся за чтение. В газетах не было и строчки об убийстве Глеазона. Это показалось ему дурным предзнаменованием. Поднявшись, он подошел к телефону и набрал номер Аннабель. Он ждал довольно долго, но на другом конце провода трубку так и не сняли. Было ясно, что птичка упорхнула. Он принялся нервно ходить из угла в угол. Что, если бандиты Моргана убили ее и спрятали оба трупа? Это было вполне возможно, но проверить версию в настоящий момент было весьма затруднительно.

Незадолго до часа в его контору зашел Гилрой в сопровождении двух мужчин. Он поочередно

представил их Дюффи, и тот приветствовал их наклоном головы. Личность Шипа показалась ему любопытной: массивный торс с крошечной головкой на длинной шее. Казалось, творцу просто не хватило материала на голову, когда он лепил это чудо природы. Шульц оказался высоким метисом с густыми черными волосами, торчащими во все стороны, как у щетки.

– Присаживайтесь, ребята, – сказал он. – Не выпить ли нам по поводу знакомства?

Они смущенно переглянулись, оглядев пустой стол, затем сели. В этот момент заглянул худощавый.

– Принеси бутылку виски, – распорядился Дюффи.

Тот кивнул и исчез.

Гилрой встал у окна.

– В общих чертах я объяснил им суть дела. Они согласны.

– Так это за тобой гоняется полиция? – скрипучим голосом осведомился Шип.

Дюффи вопросительно глянул на Гилроя. Тот кивнул.

– Это действительно так, – подтвердил Дюффи. – Но положение скоро изменится.

Он подошел к телефону, набрал номер и принялся терпеливо ждать. Открылась дверь, и худощавый принес выпивку. Шульц схватил бутылку и разлил виски по бокалам. Наконец в трубке послышался голос Инглиша.

– Ну так как? – спросил Дюффи. – Дело улажено?

– Да… Но это было сделать нелегко. Во всяком случае, вы должны побеспокоиться о том, чтобы было на кого навесить это убийство. И, разумеется, та личность, о которой вы упомянули в нашем разговоре, должна остаться в стороне.

– Отлично, – ухмыльнулся Дюффи. – Нет проблем! Парочка покойников, и на них мы свалим все предыдущие трупы, не так ли?

– Да, но трупы не грибы в лесу, – проворчал Инглиш. – Их не так легко отыскать.

– Если бы вы видели мою команду, то не ломали бы себе над этим голову. Все будет о'кей. Но деньги? Надеюсь, вы не забыли о нашем уговоре?

– Если вы избавите меня от Моргана и поместите Аннабель в соответствующее заведение, задержки за этим не будет.

– Не все так просто. И деньги нужны уже сейчас.

Инглиш какое-то время молчал, потом проворчал:

– На ваше имя будет открыт счет в Национальном банке. Пока что я переведу туда пять тысяч долларов.

– Нет проблем! – Дюффи повесил трубку.

Гилрой подошел к столу и взял бокал.

– Ну что же, ребята, за будущее сотрудничество!

– Инглиш все устроил. – Дюффи вновь сел. – Полицейские прекратили дело в отношении моей персоны. И он будет поддерживать меня в финансовом отношении. Перед нами зажегся зеленый свет.

– И какова моя доля? – поинтересовался Шульц.

– Каждому причитается по пять тысяч.

– Это мне подходит, – кивнул Шульц.

– Первая наша задача заключается в том, чтобы выяснить, где прячется Аннабель Инглиш. – Дюффи положил локти на стол. – Но будьте предельно осторожны. Это весьма опасная бестия, и ее необходимо изолировать в соответствующем заведении.

– Ее что, отправить на тот свет? – спросил Гилрой тоном, в котором чувствовалось неодобрение.

Дюффи покачал головой.

– Не люблю убийств. У нее просто не все дома.

– Найти-то мы ее найдем, – сказал Шип. – Но у меня мало практики в отношении тех, у кого крыша поехала.

– Предоставь все мне. Вам нужно только разыскать ее.

– С чего начать?

– Последний раз, когда я видел ее, там были люди Моргана. Уж они наверняка знают, где она сейчас.

Шип поднялся.

– Пара пустяков. Я знаю этих ребят и займусь ими вплотную.

Дюффи подождал, пока он ушел, и вопросительно посмотрел на Гилроя:

Поделиться с друзьями: