Это Случилось Однажды Летом
Шрифт:
Ханна фыркнула.
—О черт, он действительно похож.
—Ты была права. Это странно.
Их руки встретились и сцепились.
—Поехали. В любом случае, у меня через десять минут телефонный разговор с Сергеем.
Ханна согласилась выполнить некоторую удаленную административную работу, находясь в Вестпорте, и ей нужно было время, чтобы причесаться и найти хорошее образование.
Быстрым шагом сестры свернули на улицу, которая должна была привести их обратно в Безымянную квартиру, но ни одна из них не произнесла ни слова. Ханна, казалось, глубоко задумалась, в то время как Пайпер пыталась бороться с чувством вины—и легким чувством
Неужели она была слишком мелкой, чтобы что-то чувствовать? Или начало ее жизни было так далеко от ее реальности, что она не смогла достичь его так много лет спустя?
Пайпер сделала глубокий вдох, ее легкие радовались отсутствию смога. По дороге они проходили мимо рыбаков, большинство мужчин были постарше, и каждый из них дал сестрам кончик кепки. Пайпер и Ханна улыбнулись в ответ. Даже если бы они пробыли в Вестпорте год, она, вероятно, никогда бы не привыкла к дружелюбной непринужденности местных жителей, поскольку они без причины признавали других людей. В этом было что-то приятное, хотя она определенно предпочитала скучающее безразличие Лос- Анджелеса. Определенно.
Было также кое-что, что можно было сказать за то, что она не смотрела на свой телефон, когда шла. Если бы она отвечала на комментарии к своему посту, она, возможно, пропустила бы женщину, выставляющую свежую рыбу в витрину своего магазина, двух чаек, дерущихся за картофель фри, малыша, выходящего из кондитерской, запихивающего в рот ириски с соленой водой. Может быть, ей стоит почаще класть трубку? Или, по крайней мере, улавливать реальные моменты, когда она могла.
Когда они дошли до Безымянного, Пайпер с удивлением обнаружила мужчину, прислонившегося к двери. На вид ему было лет шестьдесят, слегка округлый посередине, на голове у него была кепка газетчика. Он наблюдал за их приближением прищуренными глазами, слегка изогнув губы.
—Привет, - позвала Ханна, доставая ключи.
—Мы можем вам помочь?
Мужчина оттолкнулся от двери, хлопнул себя рукой по бедру. —Просто пришел сам посмотреть на девочек Генри и Морин, и вот ты здесь. Как насчет этого?
После того, как она прожила два десятилетия, вообще не слыша имени своего отца, было потрясением услышать это вслух, связать это с ними. И их мать.
—Я Пайпер, - сказала она, улыбаясь.
—Это Ханна. И ты...?
– Мик Форрестер, - приветливо сказал он, протягивая руку для рукопожатия и сердечно пожимая ее каждой сестре.—Я помню, когда ты была по колено выше.
—ой! Приятно познакомиться с вами как со взрослыми.— Она взглянула на Ханну.
—У моей сестры дела на работе. Но если вы хотите войти, я думаю, что в одном из холодильников еще есть немного пива.
—Нет, я не могу. Я направляюсь на ланч со старожилами. Он провел ладонями с толстыми костяшками пальцев по животу, словно обдумывая, что бы он заказал, чтобы наполнить его.
—Не мог пропустить и дня, прежде чем зайти поздороваться, посмотреть, не отдали ли вы, девочки, предпочтение Морин или Генри.
Его глаза блеснули, когда он посмотрел между ними.
—Я должен был сказать, что твоей матери, конечно,повезло что не хочет выглядеть обветренным рыбаком.
Он рассмеялся.
—Хотя, возможно, у Генри был тот измученный океаном вид, но, парень, твой папа здорово смеялся. Иногда, клянусь, я все еще слышу, как он сотрясает стропила этого места.
—Да.— Внутренне Пайпер
вздрогнула от того, что у этого незнакомца были более существенные воспоминания и чувства к ее собственному отцу.—Это вроде как единственное, что я помню.
—Давай.—Ханна натянуто улыбнулась.
—Я собираюсь опоздать на встречу. Пайпс, ты введешь меня в курс дела?
—Будет сделано. Удачи.— Пайпер подождала, пока Ханна не исчезла, звук ее бега вверх по безымянной задней лестнице через мгновение затих.
—Итак, как вы познакомились с Генри?
Мик устроился поудобнее, скрестив руки на груди. Классическая позиция рассказчика.
—Мы вместе рыбачили. Мы продвигались по служебной лестнице бок о бок, от новичков до матросов и членов экипажа, пока в конце концов я не купил”Деллу Рэй "и не стал своим собственным капитаном. —Блеск в его глазах немного померк.
—Не хочу поднимать грустную тему, Пайпер, но я был прямо там, в рубке, когда мы потеряли его. Это был темный день. У меня никогда не было лучшего друга, чем Генри.
Пайпер положила руку ему на локоть.
—мне жаль.
—Черт возьми, ты же его дочь.—Он попятился назад.
—Это я должен тебя утешать.
—Я хотел бы ... Ну, мы вообще мало что о нем помним. И наша мать ...
—Я предполагаю, что ей было слишком больно, чтобы заполнить пробелы. В этом нет ничего необычного, знаете ли. Жены рыбаков происходят из крепкого племени. У них стальные нервы. Они есть у моей жены, она передала их моей дочери Дезире.
Он кивнул.
—Возможно, вы встречались с ее мужем Бренданом в тот вечер, когда приехали.
Дезире. Так звали покойную жену Брендана? Вот так просто онабыла настоящей. Кто-то с характером. Кто-то с лицом, голосом, присутствием.
Печаль скривила уголки его рта при упоминании о дочери.
—Жен рыбаков учат запирать свои страхи, смиряться с этим. Не плачь и не жалуйся. Я полагаю, твоя мать немного восстала против нормы. Не смогла найти способ справиться с потерей, поэтому она взяла трубку и ушла. Начала все сначала в месте, которое не напоминало бы ей Вестпорт. Не могу сказать, что у меня не было соблазна раз или два сделать то же самое после того, как моя дочь скончалась, но я обнаружил, что стоит продолжать курс.
У Пайпер перехватило горло.
—мне жаль. О вашей дочери.
Мик кивнул один раз, усталость проступила на его лице. —Послушай, мне нужно еще многое тебе рассказать. Поскольку ты останешься на некоторое время, я думаю, у нас будут шансы. Многие из нас, местных жителей, помнят твоего отца, и мы никогда не упускаем случая вспомнить.
Он достал из заднего кармана листок бумаги и протянул его Пайпер. На нем был написан адрес, грубый, но разборчивый.
—Говоря о местных жителях, я подумал, что есть один, кто будет больше стремиться наверстать упущенное, чем любой из нас. Вот адрес Опал. Я не был уверен, что у тебя еще была возможность заехать и повидаться с ней.
Была ли Опал женщиной, которую Пайпер должна была знать? Понятия не имею.
Но после посещения мемориала Генри и того, что ее не тронули так, как следовало, она не была готова признать свою невежественность, вдобавок к затянувшемуся чувству вины. Кроме того, было еще кое-что, о чем она размышляла и не хотела упускать свой шанс спросить.
—Опал. Конечно.— Пайпер сложила листок бумаги, раздумывая, стоит ли ей задавать следующий вопрос.
—Мик ... Как именно Генри ...
– Она вздохнула и начала все сначала.