Этот томительный дым
Шрифт:
ни при каких обстоятельствах.
Он бросил на сестру мимолетно гневный взгляд, но он исчез лишь при одном виде ее улыбки.
– Хорошо, - сдался он, скрещивая руки на груди.
– Я даю тебе свое слово. Теперь ты скажешь, за что я
имел несчастье продать свою душу?
Элейн бросила ему белую бейсболку с надписью "Wild Man", которую Дарен тут же поймал налету.
– Тебе это понадобится, - ответила она, не дожидаясь его вопроса, но замечая многозначительный
взгляд.
– И оденься немного... посвободнее, - затем улыбнулась.
–
***
Он не верил, что согласился на это.
Сказал своей безумной сестре «да» и теперь стоял на площади и, сунув руки в карманы джинсовых
шорт, смотрел на огромную вывеску "Бронкский зоопарк".
Какого черта он тут забыл? Хороший вопрос, верно? Мало того, что теперь он весь день должен был
гулять по парку, расточительно тратя время впустую, вместо того, чтобы заключить парочку выгодных
сделок, так еще и одет был, как самый настоящий ребенок. Шорты, майка, бейсболка? Господи, хоть бы
никому из его знакомых не пришло в голову сегодня прогуляться по зоопарку.
– Эй! Ты долго будешь стоять у входа? Ну же, мы уже устали тебя ждать, - крикнула ему Элейн, широко
улыбаясь и махая рукой. Ей было хорошо. Она любила такие места. Обожала радость, веселье и
беспечность, наверное, потому, что, отчасти, и сама была именно такой. Только вот Дарен таким совсем
ни был, поэтому и пребывание в этом месте его вовсе не радовало.
– Я тебе мороженого купил, - улыбнулся ему Пол и протянул сливочный рожок, посыпанный
маленькими разноцветными шариками и сладкой стружкой.
– Оставь себе, - Дарен отвернулся, краем глаза замечая неодобрение на лице сестры. Он думал, что
сейчас услышит от неё что-то вроде «ты обещал мне сегодня вести себя иначе» или «разве ты не
можешь просто расслабиться», но Элейн лишь промолчала, медленно отъезжая в сторону.
Ладно, он разберется с этим чуть позже.
Дарен хотел было сделать шаг, но тут почувствовал, как что-то тянуло его за штанину. Он опустил свои
глаза вниз, и тут же замер. Рядом с ним стояла маленькая девочка с каштановыми волосами в розовом
платье и смотрела на него своими большими голубыми глазами.
– Дядя, а вы не можете мне помочь?
Он осмотрелся, но не заметил никого, кто бы искал этого ребенка или просто наблюдал за
происходящим неподалеку – а почему нет?
– Чего ты… хочешь? – Дарен пытался говорить как можно мягче, – ведь именно так обычно говорят с
детьми, – но чувствовал, что выходит у него это, по меньшей мере, как-то паршиво.
– Я нечаянно потерялась, - тихо ответила она.
Твою мать, только этого ему не хватало.
– Ну я... кхм, - он откашлялся, снова оглядываясь. И что ему, черт возьми, теперь делать?! Он совсем не
знал, как нужно общаться с детьми. Точнее, он просто с ними не ладил. Не сказать, чтобы Дарен
испытывал
какую-то ненависть к этим маленьким человечкам, но все же старался держаться от них какможно дальше, потому что некоторые представители этого вида были настоящими дьяволятами. И все
же, эта девочка сейчас не внушала ему ужаса или отвращения. Даже более того, ее небесно-голубые
глаза и милое наивное личико заставляло его симпатизировать ей. Эта малышка напоминала ему
маленького ангелочка.
Дарен еще раз огляделся и, удостоверившись, что никто не смотрит на него слишком пристально,
медленно опустился на корточки.
– Тебя разве не учили никогда не разговаривать с незнакомцами?
– Учили, - бойко ответила она.
– Я знаю, что в мире очень много нехороших людей. И я не так
доверчива, как другие дети.
– Тогда почему же ты подошла ко мне?
– Вы показались мне другим, - вдруг тихо сказала она, и эти слова заставили Дарена застыть. Ее глаза
были такими глубокими, что ему казалось, будто бы они продирали его душу насквозь. Но разве это
могло быть правдой? И разве маленькая девочка могла действительно чувствовать, что он чем-то
отличается от других? Нет, Дарен. Ты же знаешь, что нет.
– Эй, ладно, давай-ка лучше найдем твою маму, хорошо?
– Не получится, - услышал он, когда выпрямился.
– Почему?
– Просто у меня ее нет.
Наверное, после такого признания, он ожидал увидеть в ее голубых глазах как минимум горечь и
сожаление, но ничего такого в них даже не промелькнуло. Она говорила ровно и спокойно. Так, словно
и вовсе не нуждалась в матери. Но разве такое вообще возможно? Не хотеть родительской ласки? Вряд
ли. Если только кто-то не заменил девочке маму так же, как это сделала Элейн для него самого.
– Ты ведь здесь не одна, верно?
Она кивнула.
– Верно.
Он подумал о том, как же сильно должно быть тот, кто дарит этой малышке такую любовь и заботу, волнуется и переживает. Ведь то же самое чувствует и его сестра, когда его долго нет рядом. Решение
проблемы пришло в его голову практически моментально.
– Так, ладно, ангелок, - при этих словах малышка улыбнулась, а Дарен слегка наклонился.
– А теперь
рассказывай мне все по порядку.
***
Вырваться из города. Расслабиться. Отдохнуть
. Именно это Эбигейл вчера и планировала.
Реализовались ли её планы? Смотря, с какой стороны на это посмотреть. Они действительно покинули
шумный Манхэттен и выбрались на природу. Там, где были в тишине и покое, и где на самом деле
дышалось намного легче. А самое главное, на все 200% Эбби была уверена в том, что здесь-то она
наверняка не встретит этого Гордеца. Уж куда-куда, а в такие места он точно не ездок. Правда выехать
за пределы самого Нью-Йорка им так и не удалось. Когда ваш штурман – маленькая шестилетняя