Ева
Шрифт:
— Время пришло, — торжественно произнесла Ева.
Найти планету, где так хорошо было видно конкретное созвездие, было очень просто. Она упоминалась везде и всюду, где говорилось о Венце Оленя, и Ева даже засмеялась.
— Коррибан, — произнесла он. — Почему я сразу не подумала о Коррибане? Где ещё может скрыться всеми гонимый ситх?
Вайенс, который обычно следовал за нею как тень, сегодня ушел в лаборатории. Кто знает, что он там делал, а только его отсутствие было гарантировано до вечера. Значит, он не помешает ей.
Ева, присушиваясь к шёпоту коррибанкого песка и нетерпеливому зову Софии, поспешила одеться основательно, помимо формы натянув еще и тёплый плащ. Ветра Коррибана, говорят, не самые лёгкие в это время года.
— Я иду к тебе, — прошептала
Коррибан звал гостей.
* * *
Ева заложила вираж, заходя на посадку. Огромная гряда скал, напоминающих ей недавний сон, уходила до самого горизонта и защищала от резкого западного ветра то ли пирамиду, то ли храм.
Наверху, на ровном плато, словно нарочно защищённом от резких ветров, была удобная площадка для посадки, и Ева туда и направила свой легкий прогулочный катер.
Время от времени она нащупывала на поясе бластер, словно хотела удостовериться, что он с ней, и чуть поглаживала живот, упрашивая дитя помочь ей увидеть Дарт Софию.
Но ребенок словно спрятался, опасаясь чего-то, и ей пришлось полагаться только на силу своего зрения.
В быстро опускающихся потёмках, оставив катер наверху под порывами холодного ветра, Ева начала спускаться по узкому уступу вниз, к подножию храма, но внезапно мощный подземный толчок вырвал землю из-под ног, и она упала на колени, цепляясь руками за каменные стены и обламывая ногти. Её бластер выпал и, скользя по дорожке, упал в расщелину, вслед за каменными ручейками и осыпающимся песком, и мгновенно исчез там, похороненный повторяющимися толчками.
Земля плясала так, что каменная кладка начала разрушаться, и Ева вжалась в стену, чтобы камни, пролетающие по дорожке, не задели её.
* * *
Первым по зову Софии пришел Дарт Акс.
Холодный ветер трепал капюшон плаща из ветхой редкой ткани, накинутый на голову женщины, и Дарт Акс, ступая по оседающему под ногами песку, видел лишь тёмный силуэт на фоне ярко освещённого проёма в каменной пирамиде.
Яркие ситхские глаза следили за Дартом Аксом, тонкими руками София удерживала бьющийся на ветру плащ, и Дарт Акс, не дойдя до неё добрый десяток метров, встал, тяжело дыша.
— Приветствую тебя, Дарт София, — крикнул он, заглушая вой ветра.
Губы Ситх Леди брезгливо изогнулись, и она произнесла, словно выплюнула:
— Жив… гнусная мразь…
В её памяти он читал наслаждение, которое доставляли воспоминания о нанесённом ударе, отсекшем ему руку, и о разрывающем тело толчке, впечатавшем его в крошащуюся породу. О, она с удовольствием повторила бы удар снова!
— Жив, — подтвердил Дарт Акс, демонстрируя ей правую, механическую руку и игнорируя оскорбление, полное ненависти. — И я не держу на тебя зла. Напротив: я предлагаю тебе помощь и поддержку, и даже более — я предлагаю тебе союз, власть, Триумвират и то самое место у трона Императора. Я здесь затем, чтобы позвать тебя на сторону Империи; идём со мной, и мы победим! Оставаясь здесь одна, ты подвергаешь себя смертельной опасности. Я слышу, как ненависть Дарта Вейдера разгорается с каждым днём всё сильнее. Он жаждет убить тебя, и он вполне может послать шпионов, которые тебя выследят. Он выкупил у тебя жизнь своего сына, отпустив, но больше он не будет так щедр. В Империи же ты будешь в безопасности. Император сможет защитить тебя от убийц Вейдера! Соглашайся — сильнее его полыхающей ненависти я слышу только твоё отчаяние и твою злость, но ты напрасно винишь меня во всех бедах. Я всего лишь орудие, при помощи которого Сила создала тебя; ты избрана Силой, ты создана для того, чтобы занять подобающее место у трона Императора и сделать нашу Империю непобедимой. Так предначертано: так решила Сила, и ты ничего не сможешь изменить. Так давай вместе уничтожим Дарта Вейдера! Ты и я!
— Я не пойду с тобой, Дарт Акс, — бесцветным голосом произнесла Дарт София, и её правая рука выкинула луч ослепительно-оранжевого цвета. — Я всегда буду ненавидеть тебя, даже когда ты умрёшь.
Дарт Акс отступил
от яркой оранжевой вспышки, прорезавшей опускающиеся сумерки. Его ноги вязли, тонули в колючем песке, и ступать по нему было неудобно.— Я вижу, ты нашла голокорн, — произнёс он. — Тебе удалось вырастить необычный кристалл.
— Да, нашла, — подтвердила София, рывком сдирая с себя ветхий плащ. Холодный ветер рванул тёмные, начавшие отрастать волосы, длинными прядями захлестнув ненавидящие, кипящие огненной решимостью глаза. На женщине была всё та же куртка, в которой она бежала с приема Акбара, талию перепоясывал широкий джедайский старый пояс, на котором Дарт Акс заметил сайбер Императора, добытый Дартом Вейдером в бою, а затем отнявший руку у Акса. Стройные ноги женщины обтягивали тёмные брюки, и высокие, до колена, сапоги с толстой подошвой помогали ей устойчиво стоять на песке, не проваливаясь.
— Ты думаешь, твои знания помогут тебе победить меня? — произнёс Дарт Акс, продолжая пятиться. Его алый сайбер зажегся словно нехотя, но ситх понимал, что схватки не избежать. Решимость читалась в глазах соперницы, в грозном изгибе её бровей, в плотно сжатых, презрительно изогнутых губах.
— Они помогут мне выжить, — твёрдо ответила София, делая шаг вперед, из круга тёплого света, в бушующую песчаную бурю.
— Если ты не хотел, чтоб тебя нашел я, то зачем же ты вышла из своей спасительной тени? — спросил Дарт Акс. — Разве не для того, чтобы Император призвал тебя?
— Мне надоело прятаться, — ответила София, и под её сапогом захрустел песок. — Мне известно, что такое честь, и я не хочу, чтобы обо мне говорили как о трусливой твари, скорчившейся в грязной норе, из страха прожившей свой век в нищете и забвении. Я выбираю бой.
Она резко выкинула руку вперед, и, разжав чёрные пальцы, мощным броском Силы послала свой сайбер вперед, в Дарта Акса.
Вращаясь, словно огненное колесо, сайбер Софии прорезал тьму и Дарт Акс, еле сумев отпрыгнуть, подняв целую тучу колючего песка, самым концом своего сайбера успел отбить атаку этого чудовищного снаряда, откинуть его подальше от себя. Но его действия были не так быстры, как ему хотелось бы, и оранжевый раскалённый бумеранг отлетел совсем недалеко. Дарт София резким движением руки заставила его вернуться к цели, и ярко вспыхнувшее оранжевое пламя прочертило черную оплывающую полосу на груди Дарта Акса, заставив того завопить от боли.
Однако, ситх успел отразить следующий удар взбесившегося сайбера, и Дарт София, протянув к оружию руку, заставила его вернуться в свою ладонь, оставив скорчившегося от боли Дарта Акса зажимать свою рану.
По её жестокому лицу блуждала злорадная ухмылка, и Дарт Акс чувствовал, как Ситх Леди дрожит, но не от пронизывающих порывов ледяного ветра, нет, а от наслаждения его страданиями.
— Достаточно, или добавить? — насмешливо произнесла она, и глаза Дарта Акса налились полыхающей алой злобой. Он с усилием разогнулся, крепче сжав рукоять сайбера.
— Тупая дура! — проорал он. — Ты что, думаешь, можешь остановить меня какой-то пустяковой царапиной?! Ты что, полагаешь, что можешь что-то изменить?! Даже убив меня, ты не сможешь исправить ничего, предначертанного Силой!
— Зато ты будешь наконец-то мёртв! — прошептала с ненавистью Дарт София, и её голос слился с воем ветра, притащившего целую тучу песка.
С ревом Дарт Акс одним прыжком подскочил к Ситх Леди и обрушился на неё сверху, нанеся сокрушительный удар сайбером. К его изумлению, Дарт София его удар вынесла, и их сайберы впервые скрестились в поединке, а сам Дарт Акс чувствовал себя так, словно со всего размаху упал на бетонную стену.
Дарт София не умела драться, но её невероятная мощь компенсировала неумение и помогала успешно защищаться. Несколько секунд она продержалась под натиском обрушившихся на неё ударов Дарта Акса, вытесняющего женщину с удобной ровной площадки в рыхлый песок, где вязли ноги, а затем, выкинутая его мощным толчком во мрак, с яростью выбросила искрящуюся плеть Молнии Силы, которую ситх еле успел поймать своим сайбером, и всем телом навалившись на невидимую стену, сдержал обрушившуюся на него мощь.