Эволюция Генри
Шрифт:
«Спортивный» обернулся назад, но вид на начальство закрывал грузовик.
— Моя ответственность, не напрягайся. — Посоветовал я ему. — Или веди или скажи, куда идти.
Посверлив меня взглядом, мужик в сердцах плюнул на асфальт и махнул рукой:
— За мной шагай.
Водила из первой машины пристроился замыкающим.
Обогнув технику, мы вышли на неширокую площадь — когда-то мини-парк с беседками и дорожками, запертый между линиями дорог, идущих вдоль офисных центров и зданий банков. Своеобразный «Централ парк», чтобы клерки могли побродить тут с кофе в свой перерыв. От парка мало что осталось — кто-то хорошенько поездил
Отличалось от общей картины «умеренного запустения» только здание банка «Ллоид» — когда-то белоснежное, основательно-квадратное в десяток каменных этажей, сейчас оно щерилось огромной дырой на месте входа. Судя по обломкам бетона и стекла — выламывали парадную группу буквально на днях, возможно — прямо сегодня с утра. Через получившийся проезд легко бы проехал даже грузовик, припаркованный за нашими спинами.
«Собрались грузить прямо в него?» — Предположил я, шагая в сторону вскрытого банковского здания. — «А ломали экскаватором… Интересно, дверь сейфа ковшом пытались отогнуть?..» — Забеспокоился я. Эдак они весь механизм заклинят. Но, обратив внимание на детали, успокоился. «Шахматка» из черной и белой мраморной плитки внутри бывшего парадного холла выглядела целой, не разбитой. Гусеницы ее бы точно раздробили.
Над проломом полоскались на воздухе флаги США и Вингстона — яркими пятнами, словно гербами на взятой крепости. А из банка нас встречал бодрый и энергичный, до боли знакомый голос:
— Генри, друг мой! — Распахнув объятия, шагнул из темноты зала на линию света мистер Бернетт, мэр славного города Вингстон — возможно, через какое-то время, посмертно.
Но пока он выглядел безупречно — шикарный темно-синий костюм, на который, казалось, и пыли-то было зазорно ложиться; алый галстук, непременный значок с флагом на лацкане, лакированные черные штиблеты. Прическа идеально уложена — хоть сейчас включай камеру и бери интервью.
— Добрый день, мистер Бернетт, сэр! — Шагнул я в его сторону, но, не доводя до фамильярностей, остановился за пять метров и глубоко поклонился.
— Просто Фрэнк! Для друзей — Фрэнк! — Довольно кивнув, мэр опустил руки и подошел ближе. — О, да ты не один, — улыбнулся он девчонке, прижимающейся к моей спине.
— Позвольте представить, мистер Бернетт — это Сара Хоф. Дочь наставника Хофа. Я в ответе за нее. Она не будет мешать.
— Не будет? Какая послушная девочка. А я ведь помню ее совсем другой, — одобрительно подмигнул мне мистер Бернетт. — Шумной и капризной.
— Она изменилась, мистер Бернетт, сэр. — Уверенно заявил я.
Сара, испуганно задрожав, часто закивала.
— Раз так… Молодец, Генри, — одобрительно покачал головой Фрэнк. — Умеешь ладить с людьми! Я говорил, что далеко пойдешь?
— Благодарю вас, сэр.
— Слышал, вы попали в засаду, мой мальчик? — Сменил мэр тон на обеспокоенный.
«Зафиксировано влияние… Степень эволюции ниже… Оберег из жала болотной осы… Блокировано…»
«Из чего-чего?!»
— Да, сэр, — чуть качнулся я для видимости, глядя на мэра с обожанием. — Это ужасно!
Эд и Дэн, их убили, сэр! Я сел за руль, мы еле выскочили. Я старался, сэр, изо всех сил, чтобы доехать к вам!— Печально, что на улицах моего города все еще место этим отвратительным преступникам, этим вооруженным бандам без чести и совести. — С горечью отозвался мистер Бернетт. — Власти города предпримут все усилия, чтобы найти разбойников и примерно их наказать! Генри, мальчик мой, я бы хотел поговорить с человеком из общины. — Уставился мэр равнодушно на водителя, до того переминавшегося рядом с нами. — Тебя же проводят к сейфу. Вечер приходит рано, нам следует поспешить. Всем нам, — дернул он рукой, и из темноты подбежал очередной сопровождающий. — Покажи Генри сейф.
— Да, господин мэр. — Поклонился одутловатый мужчина с широкой залысиной и «Узи» на плече и перевел взгляд на меня. — Прошу, — указал он в глубину здания.
Хотя даже отсюда просматривались варварски выдернутые стойки и декоративные панели «офисного лабиринта» банковского опенспейса. Где-то впереди матово бликовал металл огромной двери.
— Мои инструменты, сэр? — На всякий случай спросил я у мужика, широко зашагавшего впереди нас.
Проверил Сару — плетется следом. Взял ее за руку, чтобы не потерялась.
— Все дожидается. — Кивнули мне. — Электроинструмент тоже есть — у нас проброшен кабель на улицу. Будет нужно — запитаем.
— Славно, — сдержано порадовался я, буквально волоча девчонку за собой.
Что-то она совсем скисла от впечатлений.
— Сами открывать пытались? — Уже заметив огромную дверцу сейфа в мой рост, замедлился я.
— Мистер Бернетт запретил. Сказал, ты справишься, — хмыкнул сопровождающий, останавливаясь и поворачиваясь к нам. — Или он тебя грохнет вот прямо тут. — Стукнул он ногой по мраморной плитке.
— Так и сказал? — Растерялся я.
— Шутка, парень, шутка, — с силой хлопнули меня по плечу, заставив присесть. — Наверное.
У этого, видимо, тоже талант на силу. Лучше б на мозги что взял — потирал я плечо.
Слева и справа по линии — красиво оштукатуренная стена, обрамляющая монструозную створку с наборным кодом из двух крутилок, мастер-ключом и хромированным штурвалом-затвором под метр в диаметре. На клиентов наверняка производит шикарное впечатление — такая мощь.
— Ого, — выдохнула Сара, глядя на дверь.
— Под дверь явно закладывали отдельный фундамент, как и под стены хранилища — такое даже взорвать будет непросто. — Решил я озвучивать свои мысли, чтобы ей было спокойнее. — Внутри подобных штуковин — разные по свойству материалы: пластичные, твердые. Сверлить возьмешься, весь инструмент зазря переведешь. Стены минимум в метр толщиной, там тоже не без хитростей — арматура, бетон, керамика. Ну и замок этой дуры, — приблизился я к «штурвалу», — тоже с секретом. Если без ума копаться, лучше сразу пластид у военных купить.
— Мистер Бернетт запретил взрывать сейф, — вставил слово мужик.
«Снова что-то ценное и съедобное внутри?»
— Значит, без взрывчатки откроем, — я уже видел, как подобрать код. — Нужно только время.
Повозится все равно придется — мастер-ключ придется вытачивать. И не абы какой — тут личинка под четыре луча. С другой стороны, закрывали ли эту дуру на ключ?.. Стандарты безопасности предписывают запирать.
Тут стандарты соблюдали — все ригели выдвинуты из пазов на полную длину — но кто сказал, что будет легко?..