Факультатив по Истории магии
Шрифт:
– Мне?.. Поттер, я, кажется, как-то говорил тебе, что ты умный?
– теперь он обращается к Альбусу.
– Приходится признать, я ошибался.
Он обходит Поттеров так, чтобы случайно не коснуться хотя бы краем мантии.
И только потом оборачивается к Пьюси, Блечтли и Монтегю:
– Пойдёмте отсюда.
Альбус, закусив губу, смотрит вслед выходящим из лавки слизеринцам, кажется, не успевшим купить ещё ни карамельки.
Джеймс задумчиво констатирует:
– Вот же засранец…
Глава двенадцатая. Скорпиус.
В «Трёх мётлах» сегодня не протолкнуться. Мы с трудом находим
Меня никто не дёргает. Видимо, привыкли за последнюю неделю, что я всё время хмурый и злой. Мордред знает, как они меня терпят?.. За что?
Блечтли приносит кружки с усладэлем, мы поудобнее втискиваемся за маленький, не рассчитанный на четверых, столик, и отпиваем по глотку.
– А я тоже думала, что тебе старший Поттер нравится, - заявляет Хлоя, внимательно поглядывая на меня поверх кружки.
– Разве нет? Ты же всё время к нему цепляешься…
– Мне не может нравиться никто по фамилии Поттер или Уизли, - отрубаю я довольно резко.
Хлоя намёк понимает и с вопросами больше не лезет. Жалуется на медленную доставку почты с континента. Она заказала какое-то новомодное платье из Милана, и теперь опасается, что к Хэллоуину его не успеют доставить.
– Успокойся, до Хэллоуина ещё две недели, - говорит ей Юджин.
– Его успеют доставить туда и обратно не менее трёх раз.
Через две недели в Хогвартсе будет бал, и уже сейчас большинство девчонок только об этом и способно думать.
За нашими спинами сидят трое семикурсниц с нашего факультета. Они довольно громко, не стесняясь никого, обсуждают своих кавалеров и наряды.
– Ещё бы с деканом удалось потанцевать… - мечтательно заявляет одна из них.
– Такой мужчина: умный, красивый, холостой, просто мечта. И нестарый ещё. Не знаете, у него ни с кем из преподавателей романа нет?
– Из преподавателей - нет, - насмешливо отзывается другая.
– А вот из студентов…
Я против воли прислушиваюсь. У Нотта роман с кем-то из старшекурсниц? Не может быть… Я бы наверняка заметил.
– И кто эта счастливица?
– ревниво интересуется первая семикурсница.
– Говорят, ходит к нему по вечерам один белобрысый пятикурсник. Пару раз в неделю, в аккурат после ужина…
Хлоя громко прыскает, а я, добавив томности в голос, театрально тяну:
– Ведь никакой же личной жизни, всё на виду…
Девушки резко оборачиваются и немного конфузятся, обнаружив за своими спинами уже упомянутого ими белобрысого пятикурсника. Ну, а вы чего хотели, сплетничая о преподавателях во весь голос?.. А если бы здесь сам Нотт был?..
Но, справившись с оторопью, одна из них тут же ехидно интересуется:
– Ну и как он тебе? Так ли хорош в использовании, как на вид?
– Это вам лучше у профессора Паркинсон узнать, - рекомендую я.
– Мы-то всё больше Историей магии занимаемся.
При упоминании профессора Зельеварения девицы ожидаемо мрачнеют. Пэнси Паркинсон и в свои годы - сколько ей? Сорок один, как и отцу?
– этим девицам сто очков форы даст и обойдёт на поворотах, даже не вспотев.
– Скорпиус, а ты уже пригласил кого-нибудь на бал?
– спрашивает Хлоя.
– Нет, - коротко
отвечаю я.– Смотри, не опоздай. Ты же не думаешь, что можно пригласить девушку непосредственно накануне?..
– Нет, не думаю.
– Вот останешься без пары, Малфой, - предупреждает она.
– Будешь весь вечер скучать один.
Я пожимаю плечами:
– А ты сама-то уже сказала Юджину и Стиву, с кем из них ты собираешься идти?
– Нет ещё, - прищуривается Хлоя.
– А тебе-то что?
Хлоя всё время ходит на танцы то с одним, то со другим из приятелей. Вероятно, никак не может определиться, кто ей нравится больше. А я каждый раз приглашаю какую-нибудь новую девушку. Если вообще приглашаю. Честно говоря, не нахожу особого удовольствия в танцах; хотя меня и учили танцевать с детства, как положено в семьях, подобных нашим.
– С одним ты пойдёшь, а другой останется со мной скучать, - поясняю я.
– Ты же не сможешь танцевать одновременно с двумя кавалерами.
– Зато смогу поочерёдно!
– Неважно, - успокаиваю её я.
– Всё равно кто-то один останется подпирать стенку рядом со мной. И не даст мне умереть со скуки.
Хлоя заметно мрачнеет. Опять я сказал что-то не то.
Нет, я не совсем дурак. Некоторые намёки я всё-таки распознаю. Но я не буду приглашать Хлою Монтегю на бал. Ни на этот, ни на следующий. Потому что иначе, боюсь, Блечтли и Пьюси моментально станут ей не нужны, и наша славная компания тут же развалится.
А это было бы очень скучно.
* * *
За ужином Дебора Флинт во всеуслышанье спрашивает меня:
– Скорпиус Малфой, ты пойдёшь со мной на бал?
Отовсюду слышатся приглушённые смешки. Я чувствую себя застенчивой девицей: право слово, впервые слышу, чтобы девочка приглашала на танцы мальчика. Видимо, это только мне так везёт.
А Дебора совсем не смущена всеобщим вниманием. Смотрит на меня в упор и ждёт ответа.
Я наконец выдавливаю из себя:
– Пойду…
– Смотри, не забудь, - напутствует меня главная феминистка Хогвартса. И отворачивается к однокурсницам.
– Мерлин, кажется, я слишком быстро сдался… - жалуюсь я Юджину и Стиву.
– Надо было потребовать цветов и конфет.
Парни ржут. В их гоготе мне слышится облегчение и благодарность за то, что я и не думаю претендовать на их обожаемую Монтегю.
Сама же Хлоя даже не смотрит в мою сторону. Чувствую, работу по Астрономии мне придётся писать самостоятельно…
* * *
Профессор Нотт придвигает ко мне ближе двойной лист, исписанный моим же аккуратным почерком:
– Что-то вы на этой неделе совсем невнимательны, Скорпиус. Вот ваша работа, которую вы мне сдали на прошлом занятии. Я надеюсь, вы сможете самостоятельно исправить собственные ошибки?
Я склоняюсь над своей проверочной работой, сжав в руке перо. Что я тут напутал?.. Даты войны, крупные сражения, министры, указы, пакты…
В голове почему-то пусто. Ни дат, ни имён. Зато отчётливо вспоминается характеристика, данная декану одной из семикурсниц там, в пабе: умный, красивый, холостой… И они что, вправду считали, что мы с профессором вечерами заняты чем-то… интимным? Впрочем, у слова «интим» есть и довольно невинное значение, и оно вполне подходит к нашим занятиям.
Профессор Нотт подходит к столу и заглядывает мне через плечо: