Фальшивая няня для генерала
Шрифт:
Но я не могла бежать, потому что моя мама больна! Я не могу её оставить!
И я застыла, не шевелясь и не дыша.
— У вас всё в порядке, госпожа Линдон? — проговорил Альберт, увидев панику на моём лице.
— Да, всё нормально, — ответила я, стараясь придать голосу уверенности.
Мы с Альбертом глядели друг на друга.
Я гадала, что мне ему ответить про магический огонь на руках? Он ведь всё видел и знает, что у нянь и прочей прислуги не бывает магии!
Но он не спрашивал, и я молчала.
— Ну, тогда не буду мешать,
Я со всех ног побежала к девочкам. Нужно их спасать! Быстро нашла обеих — они не успели перепрятаться в другие места. Держа детей за руки, я повела их к особняку, но при этом постоянно оборачивалась, не следит ли за мной Альберт? Кажется, как только генерал вернётся домой, меня ждёт серьёзный разговор! Возможно, он уже сейчас едет сюда! У меня есть только один выход — чистосердечное признание Олэнтору. Я пойду с ним на сделку! Ведь скоро временный срок Тира подойдёт к концу. Предложу Олэнтора титул герцога Валлирийского, если он поможет мне закрепиться на троне. Попробую его подкупить.
Я достала из кармана артефакт и начала набирать генералу, поднимаясь с девочками на крыльцо.
— Да, Луиза? — мгновенно ответил Олэнтор, появившись в отражении. Он куда-то быстро шёл. Я видела стремительно пробегающие колонны дворца у него за спиной. — Что случилось, Луиза?
— Ничего. Вернее, кое-что. Мне нужно поговорить с вами. Это важно. У меня к вам предложение.
— Насколько это терпит? Я сейчас иду на совещание правительства и должен там построить пару советников за расхлябанность.
— Если поклянётесь не пленить меня после нашего разговора, то обещаю подождать столько, сколько нужно.
Безумие! Что я такое говорю?! Заставляю Олэнтора клясться мне, няне его детей!
— Хорошо, я клянусь не пленить вас. Что там у вас случилось, Луиза?! — нетерпеливо прорычал генерал. — Ждите, я всё решу! Буду сразу после совещания.
Генерал отключил артефакт.
— Почему ты такая бледная, дорогая? — произнесла мама, встречая меня с детьми на диване в гостиной. У неё на коленях лежал Пирожок.
— Ма..?! —воскликнула я и осеклась. — Маргарет! Откуда ты здесь? Ты спустилась? Как себя чувствуешь?!
Разглядывая маму большими глазами, я опустила в карман переговорный артефакт.
— Мне значительно лучше, я себя чувствую совершенно здоровой! — поглаживая бульдога, сказала она. — Мэтр Батлер просто чудо!
Если мама в порядке, то мы можем прямо сейчас нанять экипаж и сбежать! Уехать подальше, чтобы генерал нас не нашёл! Ни генерал, ни Фон Трей! Ни тем более вымогательница госпожа Рут!
— Почтовое отделение Вестингса! — выкрикнула я, снова достав артефакт. — Новое послание Джеральду! Пусть не приезжает! Не надо приезжать, слышите?! Это важно! Передайте, пожалуйста срочно! — задыхаясь от волнения проговорила я.
Если мы сбежим, а Джеральд приедет, то Олэнтор из него душу вытряхнет. Я не могу этого допустить!
— Так он уже давно уехал! — ответили мне.
— Как?..
— Да вот,
как только получил первое послание, так и уехал!Я погасила артефакт. Сердце обливалось кровью.
— Ты вызвала к нам Джеральда? — переспросила мама. — Что с тобой, милая, на тебе лица нет! Скажи же, что случилось?
— Мы должны срочно уехать, — тяжёло вздохнула я. — Только Джеральд уже едет сюда, он может попасть в руки генерала, я не знаю, что делать!
Кэти захныкала, я присела к ней и попыталась успокоить. Но плач только усилился.
— Что с тобой, малышка? Ты ударилась? — проворковала я.На меня подула волна нестабильной магии. И я поняла, что случилось, кое-что похуже...
27
— Что такое с девочкой? — мама встала из-за стола и подошла к нам.
На громкий плач Кэти вышла госпожа Рут и служанки. Девочку окружила толпа, и даже Альберт пришёл, в руках которого был мерцающий переговорный артефакт — он кому-то только что звонил! Нет сомнений: сдавал меня генералу! Надеюсь, что ему, а не сразу Тиру!!!
— Что с девочкой? — проворчала госпожа Рут. — Ударилась? Не доглядели, что ли?! — фыркнула она, повернувшись ко мне.
Я снова ощутила невидимую волну магической силы, рассёкшую пространство комнаты. Она лизнула меня горячим языком и тут же растворилась.
Я поглядела вокруг. Никто, кроме меня ничего не заметил. Пробежала ещё волна, и я поняла что исходят они от Кэти. Кажется, у девочки пробивается магический источник… это очень-очень опасно!
От малышки разлетались горячие магические волны, и она кричала всё громче.
— Я отнесу Кэти наверх, — проговорила я, беря малышку на руки. — Маргарет, помоги мне! А вы, госпожа Рут, присмотрите за Мэри, пожалуйста.
Я поторопилась в спальню, Пирожок, очень взволнованный, обогнал меня и побежал вперёд. Мама помогла открыть дверь, прошла в комнату и отогнула угол одеяла для Кэти. Я положила кричащую девочку на свою постель.
— У неё источник магии раскрывается! — воскликнула я.
— В таком возрасте ещё очень рано! — взволнованно отозвалась мама.
— Я знаю, — ответила я, стиснув зубы.
Мама не стала спорить: она знала, что моя магия способна чувствовать чужую. Любые волнения силы вокруг.
Пирожок устроился рядом с Кэти на кровати и жалобно скулил с ней в унисон.
— Я возьму у неё часть магии, — сказала я. — Кэти может погибнуть, если этого не сделать. Она слишком маленькая и не выдержит раскрытия источника.
— Будь аккуратна, Лиззи, мы не знаем, что у неё за магия… — мама взволнованно погладила меня по голове.
Малышке Кэти сейчас могла помочь только я со своей способностью впитывать чужую силу. Но делать это без разрешения родителей недопустимо! Моё вмешательство будет расцениваться, как кража магической силы. Но ждать больше нельзя. Если источник прорвётся, это убьёт Кэти. Нужен всецелый контроль над магией, а малышка не то что контролировать магию, пока даже ровно ходить не умеет.