Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:

— Привет, — заключаю ее в объятия и целую.

Доверчиво прижимается ко мне, отвечает на поцелуй.

— Ты прослушал? — спрашивает через несколько минут, отстраняясь, тревожно заглядывает в глаза.

Качаю головой.

— Не успел, — смотрит пристально. Усмехаюсь: — Правда не успел. Не струсил, как вчера. Просто день безумный.

Ди тут же меняется в лице.

— Что-то случилось?

— Не-а, — отмахиваюсь, — свалился с крыши, перепачкался, позлил Вилли — пустяки.

При перечислении моих "подвигов" у девушки сперва округляются глаза, затем она, наоборот, прищуривается.

— Зато

не скучно, да?

Улыбаюсь — приятно, когда не надо объяснять.

— Ага, — подтверждаю. — Отличный день, я же говорю.

Заставляю себя отлипнуть от Дилайлы и иду к столу, выдвигаю ящик, достаю "жучок".

Девушка тоже подходит, обнимает меня со спины, кладет подбородок на мое плечо.

— Вместе послушаем?

Смотря что на этой записи. Не собираюсь ничего от нее скрывать, и все же…

— Ди, — говорю, все еще держа "жучок" в кулаке, — ты обидишься, если я сначала послушаю один?

Поворачиваю голову, чтобы видеть ее лицо, но нет, на нем нет обиды или возмущения.

— Хорошо, — соглашается. — Если бы дело шло о моей матери, я, наверное, тоже захотела бы сначала узнать сама.

— Эй, — смеюсь, — кто ты, все понимающая женщина, и куда ты дела подозрительную дамочку, живущую со мной в одной комнате?

Ди тоже смеется.

— Она уехала. В отпуск.

— Надеюсь, в бессрочный, — поворачиваюсь и целую ее в губы. — Я послушаю в ванной, ладно?

Девушка удивленно приподнимает брови: еще бы, я мог бы просто послушать запись в наушниках, никуда не уходя. Но Ди не возражает.

— Как хочешь, — пожимает плечами, отходя с дороги. — Зови, если что.

Хмыкаю.

— Если начну плакать, что ли?

Дилайла корчит смешную рожицу, закатывает глаза.

— Иди уже.

Шутливо адресую ей воинский салют, и позорно бегу в ванную. Смех смехом, но страшно мне на полном серьезе.

* * *

Включаю воду и сажусь на пол, опираясь спиной о дверь. Не знаю, зачем мне вода, может, навеяло дождем, но ее шум кажется сейчас уместным.

Синхронизирую "жучок" с коммуникатором, вывожу голографический экран над запястьем. Включаю запись, проматываю тишину пустого кабинета, записанную сразу после установления прослушки, ищу момент, когда Изабеллу посетила Дора Корденец. Не сомневаюсь, что с главой корпорации они во чтобы то ни стало обсуждали нашу сделку, не могли не обсуждать. И услышать этот разговор мне необходимо, как воздух.

Ищу, ищу…

Щелчок дверного замка, стук каблуков.

— Проходите, пожалуйста, госпожа Корденец, — раздается приторный голос Изабеллы.

Вот оно. Нашел.

Снова звук каблуков по полу, затем скрип стула и вздох старушки.

— Может, довольно уже? — устало.

Пауза. Кажется, Изабелла изумлена.

— Позвольте узнать, чего именно довольно?

— Вот этого, — голос мгновенно преображается, превращаясь из утомленного старческого в бодрый командный, — хватит уже лебезить. У меня слишком много дел, чтобы продолжать тратить свое время на твое подхалимство. Говори по существу. Без лишней "госпожи" я как-нибудь переживу.

— Как скажете, — напряженно отвечает Изабелла. Шаги (видимо, занимает второй стул). — По существу так по существу. Вы видели, как идет работа. Вас удовлетворил результат?

— Удовлетворил? — переспрашивает бабуля

Дора, усмехается, вновь возвращаясь к образу милой старушки. — Результат превзошел все мои самые смелые ожидания. Мальчишка за пару недель добился большего, чем мы за годы исследований. Парень — гений.

— Спасибо.

— Не стоит, это был комплимент не тебе. Насколько я поняла, в его воспитании ты участия не принимала.

— Вы верно поняли, — недовольно. — Если бы его воспитанием занималась я, к восемнадцати годам он бы уже избавился от юношеского альтруизма.

Угу, непременно, а заодно поднаторел бы в убийствах рабов.

В запись врывается старческий каркающий смех.

— Отлично сказано, — отсмеявшись, хвалит госпожа Корденец. — Но, признаюсь, эта его готовность вкалывать ради освобождения незнакомых людей… э-э… умиляет.

— Вот именно, — соглашается Изабелла. — Мило и глупо.

Сжимаю челюсти.

— И шарахался он от меня сегодня тоже весьма забавно, — продолжает обсуждать мою персону старуха. Похоже, то, что говорить следует только по существу, относилось исключительно к Изабелле, сама "госпожа" не прочь поболтать. — Молодость, молодость…

— Я поговорю с ним, — тут же предлагает моя добрая мамочка. — Сегодня Алекс вел себя отвратительно. Переговорю с ним после ужина.

— И что сделаешь? — в голосе бабки Доры появляются стальные нотки. — Прикажешь быть со мной понежнее? Молчи и не унижай меня своими предложениями. Неужели ты думаешь, я могу получить мужчину лишь через угрозы?

— Я вовсе…

— Вот и не лезь лучше… вовсе, — а это уже интересно, значит, Изабелла ослушалась прямого приказа и продолжила давить на меня, несмотря на то, что ей велели этого не делать. — Скоро твой Александр переедет в мой сектор, там игра пойдет по моим правилам. Если не дурак, а я таки думаю, что он далеко не дурак, то приползет ко мне сам, а я, — усмешка, — так уж и быть, приму.

— Это мудро.

— Я умею ждать, — уверенно отвечает госпожа Корденец. — Не оскорбляй меня предположением, что мне может противостоять какой-то там пацан. Я всегда добиваюсь всего, чего хочу. Не делай такое лицо. Про то, что ты участвовала, я не забуду и отблагодарю. Ты же знаешь, я всегда плачу по счетам.

— Что вы, я и не думала в вас сомневаться.

— А вот Норрис в последнее время сомневается и очень много, — задумчиво. — Как ты смотришь на то, чтобы занять его место в том случае, если все пройдет по плану?

Изабелла с шумом втягивает в легкие воздух.

— Это более чем заманчивое предложение…

— Это еще не предложение, — обрывает старушка преждевременную радость Изабеллы. — Пока это лишь планы. Отработаешь как надо, поговорим.

— Отработаю, — уверяет собеседница.

— Я надеюсь. Ну, чего сидишь? Кофе мне хотя бы предложи, а то сперва рассыпаешься в любезностях, а потом сидишь и не шевелишься.

Скрип ножек стула, слишком быстро проехавшихся по полу.

— Вам с сахаром? — бросается выполнять приказ Изабелла. Видимо, должность господина Норриса предполагает большие деньги и еще большие возможности, раз та готова на все, чтобы ее заполучить.

— Да, четыре ложки.

В таком возрасте и столько сахара?

— Конечно. Минутку, — говорит Изабелла, стуча посудой, щелкает кнопка включения кофеварки.

Поделиться с друзьями: