Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

– Но? – Чарльз подобрался.

– Но… всегда есть это вот «но». Травы и магия. Опасное сочетание. И то, и другое имеет обыкновение накапливаться. Я все же поневоле стал разбираться в целительстве. Так вот… магия смерти способна серьезно изменить организм человека, изначально не приспособленного к поглощению этого типа силы. Мы… сегодня мы осмотрели сколько?

– Я - девятерых, - проворчал Бертрам.

– Я - семерых юных девиц из числа ближнего круга её императорского высочества. И у всех есть симптомы регрессии источника, а также его преображения. Пока – на начальной стадии.

– В смысле… они становятся некромантками? –

Эдди перевел взгляд с одного Орвуда на другой. – И… как? Это же ж дворец. Императорский. А не бордель в пригороде. Там же ж… должны быть какие-то… целители? Или охрана. Или…

– Ни одна охрана не способна справиться с простой девичьей дурью, - признался Орвуд. – Кто-то пустил слух, что есть чудо-капли, которые ну очень хорошо успокаивают.

– А они там что, нервные?

– Вы не представляете, насколько, - Орвуд мягко усмехнулся. – Это же высшее общество. Интриги. Сплетни. Страсти… да и девицы на выданье, а подходящих женихов всегда меньше, чем девиц на выданье. Так вот… следом заговорили, что сон они дарят крепкий. Цвет лица улучшается… кстати, чистая правда. В некромантии сходный состав использовался для создания полной иллюзии смерти. Жизненные процессы в организме замедляются, ну а сугубо внешне это проявляется в обесцвечивании кожных покровов.

– Погодите… - Чарльз попытался поймать нужную мысль. – Эта иллюзия смерти…

– Первый этап превращения человека в… нечеловека. Нежить.

– Твою ж… - Эдди добавил пару слов покрепче. – А… а они что, не чувствовали ничего?

– Сложно сказать. Должны были, но… может, значения не придали. Дар девочек не развивают. Они могли сами не понимать, что происходит. Да и сами изменения очень постепенные в таком вот этапе… одна притащила зелье, другая, там и третья.

– Кто их делал?

– О… один весьма модный доктор. Целитель высшей категории. Старый Свет, старая школа…

– И что он говорит?

– Уже ничего. Его… от него мало что осталось. Нам там точно работать не с чем, но останки завтра доставят.

– Зачем?

– Затем, что некоторых наглых молодых людей нужно учить… сперва на чужих останках. А там уж как пойдет, - это Орвуд произнес с легкой толикой меланхолии.

– Душу? – предложил Эдди.

– Стоит попробовать, хотя… подозреваю, что его тоже использовали вслепую. Дипломы у него поддельные, как и документы. А так… смазливый молодчик с хорошо подвешенным языком. Нет… состав сложный, на коленке такой не сваришь. Умения должны быть.

– И сила?

– И сила… подозреваю, что проблемы старшей дочери имеют сходные причины.

– Император?

– Возможно, но здесь многое зависит от собственного источника. Вашу вот супругу, Чарльз, травить такой гадостью бесполезно. Источник её сразу выжжет. Он защищает хозяина. А вот мои девочки… если бы я был уверен, что где-то есть безопасное место…

Чарльз тоже не отказался бы от такого.

– Итак, что мы имеем, - Орвуд встал. – Зелья, приготовленные с использованием темной силы. Алтарь, на котором приносили жертвы. Проклятье из того же забытого прошлого… и да, чтобы создать такое, Чарльз, даже истинному урожденному некроманту потребовалась бы принести в жертву трех-четырех человек.

– А не истинному?

– Сложно сказать… обычно они сходили с ума задолго до того, как всерьез начинали практиковать магию.

– То есть…

– Тайное общество, - добавил Эдди. – И эксперименты… свихнувшийся император, ну, в смысле, тип, себя

императором считающий. Тварь неведомая, которая почти проснулась или даже проснулась. Ничего не забыл?

– Бал, - Орвуд перекатился с носка на пятку. – Бал у леди Эстервуд.

– Действительно…

– Что именно вам приказано, Чарльз?

– В том и дело, что ничего конкретно. Сказали, что будут ждать ответа…

– И каким образом его дадите?

Чарльз развел руками.

– Ясно…

Ни хрена вот не ясно.

– Тогда зайдем с другой стороны. Нет человека, нет проблемы. На этого вашего некроманта, - в руках Эдди появился револьвер. – Серебряной пули на него хватит? Или как?

Глава 35 О том, что некроманты бывают разными

Две. Две серебряных пули.

Эдди сам их отольет.

И начинит. Есть травы. И есть мальчишка-сиу, который в травах получше Эдди разбирается. И подскажет, ежели спросить. К слову, мальчишка вел себя на диво тихо, хотя, когда Эдди сегодня вернулся, не удержался:

– Шаман большой. Но дурак.

– Сам дурак, - Эдди тогда даже не обиделся.

Слишком устал.

Его ведь так быстро не отпустили, хотя и вывели из подземелий. Ну да, как иначе-то… избранный… постоявший на черепе дракона. Встретившийся с Самим.

Про Самого дорогие новоявленные братья говорили, закатывая очи к потолку и весело перемигиваясь, мол, вон какая тайна тайная доверена. Тайнее некуда. А что попахивает слегка, так с тайнами оно такое постоянно приключается.

Потом общее собрание.

И знакомство.

Имена. Лица. Одинаковые такие. Ухмыляющиеся. Донельзя довольные, хотя понять сложно, чем именно довольны. Руки жмут. Трясут. И думают, что Эдди, этаким вниманием осчастливленный, не замечает, как эти руки за спину прячутся-то.

Или потом уже, в стороночке, брезгливо отираются платочком. Но то в стороночке. А так некоторые даже приобнять пытались или вон по плечу похлопать.

Знакомство переросло в посиделки.

Чай с коньяком, точнее коньяк, в который для приличия плеснули чуть чаю. Стол. Застольные беседы. Шуточки. Игра в карты…

На интерес, исключительно.

Или вот на мелочь. И главное, кружком, со смехом, с подначками, мол, неужто Эдди сыграть побоится. И конечно, куда ему, варвару да дикарю, против цивилизованных людей?

Играл.

Выигрывал что-то по мелочи. Проигрывал тоже по мелочи. Кто бы ни руководил этим спектаклем, он хорошо знал свое дело.

Коньяк с чаем незаметно стал просто коньяком. Там же добавились виски и что-то еще, на диво мерзкого вкуса.

Одни рожи уступили место другим, разве что пару человек из старых держатся…

– О, вы простите моего товарища, - у изящного блондина даже улыбка выходит такой, что впору поверить, будто Эдди – не просто так себе тут, а лучший друг и приятель. – На редкость неудачно в город сходил…

Его приятель, мрачноватый и хмурый, кивает.

– Мучается теперь животом…

– Я тебе говорю, что ничего я не жрал, - он кривится от боли. – Это эта тварь прокляла…

И осекается под строгим взглядом.

– А вы верите в проклятья? – уточняет кто-то.

– А то! – радостно заверяет Эдди. – Была у нас в городке одна ведьма, умела проклинать. Но есть верный способ снять проклятье! Надо три вороньих пера сжечь, смешать с паленым волосом того, кто проклял, с солью и содой, а после размешать и выпить…

Поделиться с друзьями: