"Фантастика 2024-109". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Верно, — кивнул Саттор. — Теперь объясните мне, какого черта вы стоите передо мной здесь? Кто охраняет объект, и по какому праву вы покинули свои посты вопреки Уставу? — Ответа не было. Майор коротко вздохнул и велел: — Встать в строй. Для передачи постов с нами отправится по одному человеку из сдающей смены. Остальные будут ждать здесь машины и своих товарищей. Вопросы есть?
Вопросов не последовало. Рик некоторое время наблюдал, как строй покидают те, кто должен был выполнить его распоряжение, а затем вернулся в вездеход и встретился взглядом с Кучерой. Тот округлил глаза и покачал головой, показывая, что шокирован
— Бардак, — проворчал он и обратился к капралу Гаджиеву, севшему в вездеход с майором. — Смена всегда происходит таким образом?
— Так обычно задержки не бывает, — ответил тот и отвернулся, понимая, что сказал глупость.
— Полковник в курсе? — задал новый вопрос Рик.
— Нет, — покачал головой капрал. — Это… внутренний распорядок.
— Бардак, — уже более ожесточенно повторил майор и проигнорировал попытку капрала высказаться в защиту себя и товарищей.
В будущем рапорте появилась первая строка о наблюдениях Рикьярда Саттора. Но это он оставил на потом, сейчас прибывшая смена знакомилась с объектом, где им предстояло нести службу.
Глава 5
Объект оказался огромен. В центре его находились раскопки — человеческий муравейник, живший по своим собственным законам. Окружен он был защитным барьером, по периметру которого были оборудованы пять постов, контролировавшие каждый свой сектор. В смене было десять человек: дежурный на пульте, четверо производили обход, остальные пятеро оставались в караульном помещении — это была резервная группа, которая поднималась по тревоге. На следующие сутки пятерки менялись местами. И пока первые отдыхали, вторые несли службу. И так на протяжении недели, пока не подходило время смены. С каждого пульта данные выводились на главный пост, где находилось КПП. Как раз там новоприбывшую группу встретили возмущенные военнослужащие.
Рик понял и без объяснений, почему меняющаяся вахта позволяла себе покинуть посты до прибытия новой группы. Если бы произошел прорыв, то они бы сразу узнали об этом и могли быстро добраться до обесточенного участка на транспортниках, задействованных для несения службы. И это была лишь первая линия защиты научного городка. Однако майор не считал, что это оправдывает нарушение дисциплины.
— Проверять буду часто, — произнес Саттор, глядя на свой личный состав, но услышали его и остальные. — Мне плевать, как другие командиры относятся к разгильдяйству, я прощать подобное не собираюсь.
Возражений не нашлось. Майор на мгновение задержал взгляд на своих людях, они ответили преданными взглядами, и Рик едва заметно усмехнулся. Вездеходы подъехали к первому посту. Саттор вышел из машины, и следом за ним вышли четыре человека с «Шустрого», четверо с «Княжича», двое из сборной десятки и тот, кто приехал сдать пост. Сейчас майор остался просто сторонним наблюдателем. Он слушал, как и те, кому предстояло нести здесь службу на протяжении недели доклад сдающей смены. Когда вахта была принята, Рик кивнул:
— Скоро вернусь, — сказал он, и вездеход тронулся с места.
Смена закончилась на КПП, там оставили пятый десяток. Саттор некоторое время смотрел на то, как в вездеходы садятся сменившиеся вахтенные, и когда они выехали, защитный барьер сомкнулся, возвращая свою целостность.
— Ну, поехали, — тихо произнес майор, ни к кому не обращаясь, и вернулся
в караулку, частью которой был КПП.Смены уже разделились. Первыми начинали нести службу личный состав с «Шустрого». Двое старожил, входившие в недельную вахту на этом посту, также разделились. Один стал пятым в составе людей с «Шустрого», другой присоединился ко второй пятерке, чтобы помочь новичкам освоиться. Удостоверившись, что проблем не возникло, и люди готовы приступит к своим обязанностям, Саттор забрал «иглу», которую нашел в маленьком ангаре, где находился транспорт, и отправился проверить, как идет дело на остальных постах. Но там, как и на КПП, его ожидал порядок — люди успешно осваивались с новым для них местом службы.
Вот теперь можно было наведаться и на место раскопок, а они занимали майора не меньше постов. Это было чистой воды любопытство, в котором Рикьярд Саттор не стал себе отказывать. Он оседлал «иглу» и направил ее к огромному прозрачному куполу, под которым жил своей жизнью научный городок. Купол был вторым уровнем защиты. Войти под него можно было только по коду-пропуску. Попытка взлома отражалась не только на всех пультах охраны на объекте, но и в Штабе. После этого активировались автоматические средства защиты — третий уровень охраны. У Рика пропуск был.
Вход под купол находился под высокой аркой, которую охраняли роботы. Их пост находился в тамбуре, и чтобы попасть в этот тамбур, нужно было ввести код-пропуск. Саттор остановил полет «иглы» перед аркой, слез с нее и подошел к арке. Через несколько секунд проход был открыт, и Рик приблизился к стражам.
— Майор Рикьярд Саттор, — произнес он, глядя на роботов.
— Прибыл майор Рикьярд Саттор, — доложил один из роботов на центральный пост охраны. А затем обратился к Саттору: — Проходите, господин майор.
И последняя преграда исчезла. Рик прошел под второй аркой и оказался в совершенно незнакомом ему мире. Здесь не было зданий и построек, вместо них в беспорядке, достойном истинного хаоса, были расставлены палатки, имевшие множество назначений: от места для ночлега до полноценной лаборатории, от склада съестных припасов до хранилища находок. И среди всего этого нагромождения сновали люди, роботы, ползли тележки, заполненные оборудованием.
— Это не муравейник, это улей какой-то, — проворчал Рик, озираясь по сторонам.
Он вдруг понял, что совершенно не понимает, куда идти и что делать.
Воображение рисовало древние руины, к которым можно подойти, осмотреть, может быть спросить кого-то о развалинах, но действительность оказалась иной. Не было руин, не было деловитых ученых, обмахивавших свои находки кисточкой. Нет, наверное, всё это было, но где-то там, только где находится это загадочное «там», сообразить никак не получалось.
— Черт знает что, — буркнул Саттор. — Бардак снаружи, бардак внутри.
И майор неспешно побрел, решив для начала просто осмотреться. Он шел вдоль палаток, прислушиваясь к разговорам персонала. Обрывочные фразы ясности не вносили. Люди чаще всего болтали о чем-то своем, посмеивались, ворчали. Полезной информации это не принесло ни капли. Замкнутый мирок научного городка жил своей повседневной жизнью, и чужак, сунувший сюда свой любопытный нос, интереса ни у кого не вызывал. Военный, как военный. Что, они военных не видели? И взгляды, скользившие по Рику, не задерживались на нем дольше пары секунд.