"Фантастика 2024-119".Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Видел я похожее дерево недалеко! — тут же подхватил свежеиспечённую мысль Удо. — Корни, как столбы, а между ними лошадь проскачет, не то что мул. Но это ещё на том берегу было.
Мрачно вздохнув, Фегелейн окинул моряка саркастическим взглядом и прошёл немного вдоль озера. Берег здесь и впрямь был свободен от зарослей, с тонкой полоской принесённого водопадом песка, за которым простиралась безмятежная и чистая вода. На поверхности изредка показывалась любопытная мордочка выдры или с шумом ныряла за рыбой птица, и ничто не говорило о том, что это место полно опасностей, которыми обычно кишит сельва. Если не оглядываться на возвышающуюся за спиной стену деревьев, то легко
— След глубокий, — произнёс он, ни к кому не обращаясь.
— Значит, шли с грузом! — тут же поспешил продемонстрировать сообразительность Удо.
— Точно не скажешь, — осадил его Фегелейн. — Песок очень мягкий. Наши следы тоже глубокие.
— Тогда имеет смысл сравнить эти следы с теми, что выходят из озера, — произнёс Клим.
— Ты эту мысль снял у меня с языка! — возмутился Удо. — То же самое хотел предложить и я. Сравнить следы, входящие в воду, с теми, что дальше на берегу! Если золото оставили в озере, то это сразу станет ясно по глубине следов! Понятно и бестолковому…
Кого имел в виду Удо, так и осталось загадкой, потому что совсем рядом, сливаясь в очередь, прогремела серия пистолетных выстрелов, и моряк, прервавшись на полуслове, рухнул, растянувшись на песке. Клим упал рядом и, откатившись, спрятался за куцым кустом, взяв на прицел лагуну, откуда донеслись выстрелы.
— Это «Вальтер» Шмидта, — тихо произнёс занявший позицию за поваленным деревом у воды Фегелейн. — Вилли, следи за тылом, Удо, твой правый сектор, мой берег.
— Дикари, — прошептал Удо.
— Может быть, — согласился Фегелейн.
— Они прикончили Шмидта и Пёшеля.
— Замолчи, — зашипел на него Клим, прислушиваясь.
Ему показалось, что из его сектора доносится шорох раздвигаемых веток. Затем шорох перерос в треск, и на берег с автоматом в руках выбежал водитель Франц, за ним через секунду — Айземанн. Облегчённо выдохнув, Клим убрал палец с курка и опустил карабин.
— Кто стрелял?! — выкрикнул эсэсовец.
— Шмидт, — ответил Фегелейн и, указав вдоль берега, добавил: — он там.
— Вы, трое, заходите вдоль озера, — мгновенно оценил обстановку Айземанн. — Герман, а мы обойдём с тыла.
Не успел он снова скрыться в листве, как неожиданно на отмель рядом с лагуной неторопливо вышел Ганс и, разглядев на берегу Фегелейна, поманил рукой.
— Он живой? — удивился Айземанн и негромко крикнул: — Где Шмидт?!
— Идите сюда! — позвал Ганс.
— Я же приказал не шуметь! — бросился к нему эсэсовец. — Кто и в кого стрелял?
— Сейчас увидите, — Ганс дождался, когда подойдут все остальные, и нырнул в проём в кустах. — Вы бы тоже начали стрелять.
Айземанн подозрительно взглянул ему в спину и нырнул следом. Первым Клим увидел Пёшеля. Немец повернул к нему бледное лицо и, ничего не говоря, отошёл в сторону. Дальше на небольшой поляне с короткой травой, едва скрывавшей ботинки, стоял Шмидт с неизменным «Вальтером» в руках. По взволнованным, но ещё не потрясённым лицам, Шмидт, догадавшись, что закрывает обзор, сделал широкий шаг в сторону и, словно срывая прикрывающую сцену штору, дабы дать зрителям увидеть всю картину целиком, потянул на себя густую разлапистую ветку. Спрятанная
среди зарослей и выходящая из озера мелкая лагуна уже через десяток шагов превращалась в заболоченную пойму, в свою очередь, заканчивающуюся выложенным из камней гротом. Искусно подогнанные друг к другу камни образовывали невысокую сферу с широким входом. Вход в тесную пещеру украшали гроздья цветов, бананов и белые черепа людей. Наполовину выбравшись из каменного мешка, лежала огромная коричневая змея с чёрными пятнами вдоль тела. Её кожа мелко подрагивала в конвульсиях от головы к хвосту, вдоль всего гигантского многометрового туловища, отчего казалось, что электрические волны бегут по коже и теряются в темноте, заставляя это чудовище жить и двигаться. Лишь огромная голова с ещё сочащимися бурой слизью пулевыми отверстиями лежала неподвижно и спокойно, словно отдельно от ещё цепляющегося за жизнь тела.— У неё голова короля быков, — неожиданно нарушил повисшее молчание Франц.
На него посмотрели с недоумением, как на человека, сморозившего непроходимую глупость. Тогда Франц поспешил объяснить:
— У нас с отцом на ферме жил бык-чемпион, так его голова была меньше. Но, как мы его ни откармливали, приз короля Тироля он так и не взял.
Франц окончательно смутился и, потупившись, пожал плечами:
— Может, если бы не война…
Айземанн презрительно хмыкнул и покачал головой, затем, отвернувшись, ткнул лезвием мачете в приоткрытый рот змеи и тут же отошёл.
— У этого быка шесть рядов зубов. Ты её убил?
— Кажется, да, — неуверенно ответил Шмидт. — Ну то есть, конечно, убил, не могла же она выжить! Я выпустил ей в голову всё, что было в обойме.
— У тебя хорошая реакция, — похвалил Айземанн. — Обычно эти гады быстрее нас, людей.
— Она лежала, не шелохнувшись, — возразил Шмидт. — Пёшель едва на неё не наступил.
Фегелейн достал фонарь и посветил внутрь пещеры.
— Не удивительно, учитывая её набитое брюхо. Пёшелю уже там места не было.
— Я видел много анаконд, но это что-то! — Айземанн тоже заглянул в грот. — Было бы любопытно её измерить. Хотя и так видно, что не меньше десятка метров.
— Ей здесь построили неплохое жилище, — заметил Фегелейн. — И кормить не забывали.
— Дикари? — спросил Удо.
— Герман, я понял, куда ты клонишь, — задумался Айземанн. — Все эти черепа, цветы… Это их святыня. Место поклонения и принесения жертв. Змея — божество.
— И Борман вторгся на её территорию, — сделал вывод Фегелейн.
— Потому на них и напали, — тихо произнёс Удо. — А сейчас мы её убили. И что теперь будет с нами? Я не дам срезать себе физиономию. Уж лучше на корм пираньям.
— Так, с меня хватит! — выкрикнул Шмидт. — Мы немедленно уходим!
— Без золота никто никуда не уйдёт! — мрачно возразил Айземанн.
— И закончим как Борман.
— А как он закончил? — изобразив удивление, спросил Айземанн. — Кто-нибудь его видел?
— Плохо закончил, — ответил Шмидт. — Теперь я уже в этом не сомневаюсь. Скоро на выстрелы снова сбегутся туземцы, и всё повторится теперь уже с нами.
— Успеем, — невозмутимо ответил Айземанн. — До темноты успеем, а днём им нас не взять.
Рассеянно прислушивавшийся к их спору Фегелейн продолжал светить в грот фонариком и вдруг, указывая на мачете, протянул к Айземанну руку.
— Дай.
— Что такое? — удивился эсэсовец.
— Посмотри на её брюхо, — Фегелейн остановил луч на вздувшихся выступах в центре туловища и делавших анаконду схожей с верблюдом. — Формы ничего не напоминают? Прояви воображение: вот этот изгиб протяни к следующему и догадайся, на что похож следующий бугор.