"Фантастика 2024-130". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Вот, — сунул мне под нос белые листы Уайетт. — Говоришь, на десаю Мари напали?
— Да, — кивнул ему и забрал бумагу, начав черкать строчки.
— Она не пострадала? — очень сердечно принялся расспрашивать дракон. — Такая талантливая ведьма-артефакторша. Говорят, у десая Аллена открылось второе дыхание.
— А зачем тебе? — нахмурившись, спросил я.
— Думал переманить колдунью к себе, — не стал отпираться член совета, — даже готов выкупить опекунство. Сделать ее аристократкой.
Из моего горла невольно вырвался рык.
— Не стоит тратить силы понапрасну, Ричард, — сказал
— Даже так? — присвистнул этот хлыщ. — А что на это скажет твой отец? Он в курсе? Кажется, у него некоторая аллергия на бедных ведьм.
Отвечать на явную неучтивость я не стал, но уверен, этот чешуйчатый ящер помчится к моему отцу с докладом о недостойной невесте. Пусть. Томас де Рибер не из робких, запугает любую колдунью, вот только Мари не просто ведьма из глубинки, а иномирянка. Вмиг заткнет старого ворчуна за пояс. А как бы тот ни выступал за чистоту рода, за голубую кровь, ему хочется простого обычного счастья: увидеть, как сыновья женились, заняли достойное место в Аридии, произвели на свет с полсотни серых юрких внучат.
— Мне пора, — поклонился я дракону, — да и время позднее. Прости за этот визит.
Мой собеседник прищурился, заскользил, словно змей под дудку.
— Промолчал, Эйден? Видимо, тебя правда увлекла эта девушка?
В данный момент меня больше увлекало содержимое носка, в который я спрятал пузырек. Прочитать, что написано на этикетке, не удалось. Но свое нетерпение я смогу усмирить.
— Спасибо за радушный прием, Ричард, — еще раз откланялся и встал, — провожать не нужно, я знаю, где выход.
— Конечно, дорогой друг, конечно, — сладко пропел аристократ.
Покидая дом, не мог не вдохнуть полной грудью. Все драконы любят заниматься собирательством, но этот мужчина вобрал в себя все стереотипы их расы. Обставленный богатыми безделушками дом, бархатные халаты, датхарские ковры. Дес Уайетт мог поспорить количеством денег с императором. Вот только пыль стесняла движения.
Все, хватит с меня музеев. Сейчас спать, а завтра навещу Илону Оллстопп. Может, супруга прольет свет на деятельность мужа?
В повозке вытащил свою добычу. Настойка лиеаранта, цветка, блокирующего рецепторы. Весь допрос насмарку. Ричард не был откровенен со мной. Я всегда чувствую ложь, неискренность, увиливание. Но дракон пошел дальше — принял капли, которые могли исказить данные для моего скрытого дара, — ведь ему известно о нем.
— Рада вас видеть, — приветливо улыбнулась драконица средних лет, принимая меня в розовой гостиной.
Какое различие между обстановками. В доме Оллстоппа играл свет, у Уайетта ценился мрак и сумерки. А еще в гостиной дракона наливали виски и бурбон, а леди Илона потчевала меня чаем.
— Простите, что беспокою, — я снял котелок и поклонился десе, — но, как понимаете, дело не терпит отлагательства.
— Конечно, — по-доброму вздохнула та, — вы же должны узнать, кто так жестоко расправился с моим мужем.
— Приложу все силы, — даже не лукавил я. — Сможете удовлетворить мое любопытство?
— Чем смогу — помогу, — улыбнулась Илона краешком рта.
Женщина к себе располагала, была приятной. Отчего-то хотелось верить
в ее непричастность к преступлению. И хоть опыт и чутье подсказывали, что супруги основные подозреваемые в смерти своих половинок, в такую гадость о десе Оллстопп я поверить не мог.— Подскажите, а какие отношения связывали вашего супруга с десом Уайеттом? — поднял я кружку и отпил напиток.
— С Ричардом? — засуетилась драконица. — Тот был ему как сын. Ведь именно дес Уайетт занял место Эдриана в совете.
— А почему он решил его оставить? Ведь наш советник был в расцвете лет.
— О, — смутилась женщина, словно юная девица, — в какой-то момент Эдриан начал говорить о свалившемся богатстве и о том, что мы не будем испытывать нужды. Обязательства перед городом тяготили его. Вы знаете аристократов, — покачала она головой, — нам сложно смотреть на любой прогресс. Эдриан его не принимал.
— Разве вам грозила бедность?
По обстановке такого не скажешь, да и леди не вела затворнический образ жизни. Пусть она в трауре, но похороны и поминки были проведены с помпой и изюминкой.
— Ему грозила, — нехотя откликнулась Илона, — я из обеспеченной семьи, вышла замуж по любви. Отец искал брак куда выгоднее, поэтому между нами был заключен брачный контракт.
— Что это значит?
— Мой супруг играл. Совершенно терял рассудок во время азартных игр.
— А вы? — вкрадчивым тоном спросил десу.
— Ха, — обмахнулась та веером. — Люблю испытывать удачу, но всегда считаю монеты. Однако мужа я любила, закрывала долги перед кредиторами.
— Как он вел себя перед тем, как пропал?
— С воодушевлением, — покорно призналась та. — Я не знала о делах супруга, никогда не интересовалась. У жен советников столько дел. Это и патронажи, и балы, и званые обеды — вам ли не знать?
— Верно подметили, — добродушно усмехнулся я, откидываясь на спинку кресла.
Матушка любила эти дела и с особым рвением посещала светские приемы.
— Словом, не заметила ничего необычного.
— Совсем ничего не изменилось? — не поверил я словам Илоны.
— М-м-м, — задумалась драконица, — разве что он стал реже встречаться с Ричардом.
— Это тут при чем? — не понял я.
Дес Уайетт был занятым чиновником. Помимо совета, на его плечах держалось несколько заведений в Дримгейте, в том числе таверна, в которой так любили отдыхать тролли и вампиры.
— Вы не понимаете, — округлила брови моя собеседница, — Эдриан терпеть не мог вампиров, а Ричарда принялся их защищать. Если вы не в курсе, супруг был одним из тех, кто выступал против заселения де Цепешей в усадьбу.
— Я не знал, — согласился со словами десы. — Но при чем тут это? Триаль и Анжелика много времени живут с нами.
— О мой дорогой, — дама картинно приложила руку к груди, — когда они только поселились там, сколько же ворчания я услышала. Потом все притихло.
— А Ричард? — вернул ее к теме повествования.
— Подождите, — остановила меня женщина, — несколько лет мы провели в спокойствии, так как ремонт не двигался с места, а через некоторое время Ричард решил подружиться с де Цепешами. Скандал был невероятный, — прикрыла глаза Илона. — Вопли и крики слышались до утра. Даже вызывали ваших служащих.