"Фантастика 2024-130". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Вам со мной не справиться! — визжала Аделаида, довольная произведенным эффектом. — Я — хозяйка поместья. Все духи дома работают на меня.
Духи? Он не один? Или один? Вот предатель прозрачный. Как оборотня по кухне шарашить, так он первый, а обозначить, что служит врагам… Но ведь он признал меня, а значит, и мне подвластно повелевать полтергейстом? На этом полет разума закончился, и началась отчаянная борьба за жизнь.
— Нет! — я тоже подняла свой голос на пару тонов. — Слушайся меня! Я твоя хозяйка! — И ногой еще топнула для уверенности.
Порывы ветра прекратились, дав нам возможность
— Открой в себе второй дар, — прорычала Эланора, бросаясь обратно к Мишелю.
Секретарь каким-то чудом смог сбросить с себя стазис, чтобы заново попытаться напасть. Подозреваю, что у вампира есть какой-то артефакт.
Легко сказать — открой. Знать бы, как это делать. В минуты опасности я только молнии выпускала и погоду портила. Но сегодня прогноз работал исправно и был сам по себе.
— Тебе не спастись! — летала вокруг меня Аделаида, толкая в бок и стараясь сдвинуть меня в очерченный круг.
— Но и тобой не стану, — сверкнула я глазами, обещая себе, что не сдамся до последнего.
Хранитель Ведьминой горы опять начал выполнять приказы колдуньи-злодейки.
— Схвати их, — она властным жестом указала на вампиршу, — чтобы они не двигались.
Вмиг я почувствовала, как ноги и руки оказались прижаты к земле.
— Отпусти меня! — добавила я строгости в голос и испытала облегчение. — И Эланору, — когда заметила недовольное лицо старушки.
Но тут подсуетился Кристиан, про которого я успела забыть. Он, схватив старшую де Цепеш, прижал к шее серебряный нож.
— Двинешься, и твоя спасительница умрет, — пригрозил он мне, опасно водя лезвием по горлу женщины.
— Не думай, — геройствовала вампирша. — Мне семьсот лет, я достаточно жила!
Что делать? Я растерялась. Неужели все бесполезно? Спасаться, жертвуя сумасшедшей старушкой — не выход. Мамочки, как поступить? Второй дар, откройся, позволь спастись. Зажмурившись, я молилась местным богам и вселенной, надеясь на чудо. В груди как будто что-то формировалось, требуя выхода.
— Что это? — раздался голос Мишеля.
Пришлось приоткрыть один глаз, чтобы увидеть, чему тот так удивляется. По полу разлился зеленоватый туман, из земли вылезали небольшие скелеты мышей и крыс, уверенным строем маршировавшие в сторону чародейки. Глаза их блестели яркими вспышками, грызуны что-то нечленораздельно пищали, взбираясь друг на друга в попытках достать до призрака.
— Кто это?! — закричала Аделаида, пытаясь смахнуть с себя башню из мышей.
Вот чего так верещать? Мне тоже интересно, но я же не ору.
— Маша, это ты, — восторженно заявила Эланора, больно наступая каблуком Кристиану на носок. — Развоплоти ее!
— Чего?
— Дура, ты — некромант!
Кто? Вопросы накапливались. Ощущая, что меня переполняет волшебство, выпустила магию из тела, накрыв всю гробницу мощным взрывом. Стекла вышибло из рам, взметнулся столб пыли, и хлипкая дверь отлетела на несколько метров, срываясь с петель.
Не знаю, сколько прошло времени с этого момента, но когда мы смогли разлепить глаза,
умертвия грызунов валялись вокруг места упокоения Аделаиды. Ее нигде не было видно, и давящая аура старой злобной ведьмы больше не ощущалась.— А что, так можно было? — воззрилась я на вампиршу.
Эланора устало откинулась назад, смахивая неопрятные непослушные пряди.
— Вот казалась такой умной девочкой…
Тоже мне, откуда я могла узнать о втором даре, если все называют силу скрытой? Ясновидения мне не досталось, только появилась возможность поднимать из могил хищников мелкого пошиба. Еще непонятно, что с этим делать. Просыпаться в окружении мертвяков не хочется. Я от вида Клода до сих пор вздрагиваю.
— Ее больше нет? Она сгинула? — мне не верилось, что опасность миновала.
— Да, — буднично отметила де Цепеш. — Твой некросрыв всех призраков в округе распугал.
— Даже хранителя? — ужаснулась я ее словам.
Он хоть и помогал Аделаиде, но меня тоже слушался. Жалко…
— Вряд ли, — Эланора махнула рукой как ни в чем не бывало. — Духи не привидения. Скрылся, прячется, чувствуя вину. Вот начнешь учиться, поймешь разницу.
Точно! Учиться… и Триаль как-то упоминал. И Эйден. Но хорошенько обдумать возможность повышения магической квалификации мне не дали.
— Что вы наделали?! — упал на колени старик-Кристиан, опять напомнивший о себе. После взрыва ни я, ни вампирша даже не посмотрели, что случилось с подельником колдуньи. А зря. Тот поднялся, скопил толику сил, вскинул ненавидящий острый взгляд, мрачно прокричал: «Хозяйка! Любимая!» и бросился к гробнице, желая взглянуть на останки Аделаиды.
Мне тоже стало любопытно. И, конечно, я сунула свой нос и туда. Не знаю, как объяснить, что точно произошло, но наверняка это связано с моим срывом и всплеском волшебства. От ведьмы не осталось ничего — одна зола, валявшаяся на каменной поверхности, и тот самый артефакт, который злобная стерва намеревалась использовать, чтобы поменяться телами.
— Тебе некуда идти, — прорычал в мою сторону вампир. — А мне нечего терять. Ты убила мою возлюбленную. Развеяла ее, отняла, отправила в царство мертвых.
— Она и так там была, — юркнула я за постамент, на котором покоился гроб, чтобы избежать удара от пульсара. — А тебя держит проклятие подчинения.
— И что? Я добровольно согласился, желая помогать Аде.
— Для того чтобы она убила Ираиду? — Вот это новости. С такими любовниками и врагов не надо.
Шаги вампира глухой поступью приближались к месту, где мы засели. Эланора держалась рядом и переглядывалась со мной. Его не убить даром некроманта — живой же, а другие заклинания нам неподвластны из-за оков. Когда эта смертельная игра в кошки-мышки уже закончится?
— Ираида сама виновата. Опоила меня приворотным зельем, а потом отвергла, не считая достойным избранником. Все, что ей было нужно — ребенок, девочка, с которой она прыгнула в другой мир.
— Ага, — продолжала я заговаривать зубы противнику, осторожно обходя гробницу. — Так ты поддался ревности и стремлению к отмщению?
Вообще, обе сестрички друг друга стоят. Одна травит, убивает и практикует темную магию, а вторая использует, опаивает, а потом пропадает в неизвестном направлении. Наследственность у меня так себе.