"Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
– Сумасшедший… прямо, вон к тому второму пирсу справа, – прошептала порозовевшая Золано.
Подходя к пирсу, Мария попросила меня спустить её с рук и, опершись на мою руку, зашагала самостоятельно. Спина её выпрямилась, подбородок поднялся, лицо приобрело безмятежно-равнодушное выражение. Теперь она была прежней Марией Золано, Настоятельницей Монастыря Трёх Сестёр.
На пирсе, под охраной двух дюжин стражников расположилась группа магов, судя по оторочке плащей. Два огневика и воздушник. Мага Воздуха при приближении я узнал. Слишком хорошо запомнился мне этот толстяк во время казни на площади Варрагона.
–
– Предиктор, – Мария, удивив меня, тепло улыбнулась, – позвольте представить, Эскул Ап Холиен, Целитель.
– Грандмастер Магии Воды и Магии Жизни, – удовлетворённо кивнул инквизитор. Мне говорил о вас Илианн. Наконец-то, хоть один решительный целитель…
– Хм, не знал, что советник герцога делится с кем-то своими тайнами, – я открыто ответил на пристальный взгляд Предиктора.
– Тайнами Реноинн не делится, только мнением. А когда спрашивает инквизиция, то даже герцог старается отвечать подробно, – обозначил улыбку Предиктор.
Видя, что разговор начинает приобретать напряжённый характер, Настоятельница решила вмешаться:
– У мастера Холиена есть предложение по спасению людей, Гайрон, – поёжилась на влажном ветру Прима. Инквизитор слегка нахмурил брови и посмотрел на лагерь, замолчав на несколько минут. Даже здесь чувствовался всепроникающий сладковатый запах.
– Моего присутствия достаточно, для изложения вашего плана? Или ещё кто-нибудь понадобится? – да, а инквизитор, похоже, мастер принимать быстрые решения…
– Для воплощения моей идеи понадобятся все: и маги, и стражники.
– Тогда пройдёмте к нашим палаткам. Там хотя бы не так сыро и горит походный очаг.
Мы с Марией прошли, сопровождаемые одним из инквизиторов к береговому основанию пирса, где были ловко разбиты две палатки под прикрытием от ветра в виде штабеля сосновых брёвен. Через несколько минут под натянутый тент заглянули и маги, а также суровый капитан стражи с просто-таки феноменальными седыми усами. Последним зашёл Предиктор.
– Я думаю, уважаемые, никто не будет против кружечки пива? – хитро улыбнулся Гайрон, давая знак одному из инквизиторов, – а мастер Холиен ознакомит нас со своим планом. Прошу вас, Целитель.
– Уважаемые мастера и воины. Существование лагеря беженцев из Варрагона в том виде, в котором он сейчас существует, под большой угрозой. Всем жителям, и больным, и здоровым осталось совсем не много. Практически, если они останутся здесь в ближайшие дни, в наблюдаемых мной условиях, то вопрос их гибели, лишь вопрос времени…
– Хм, не надо сообщать нам очевидные вещи, мастер Холиен. Выдвигайте конкретные предложения, – Предиктор сделал глоток из своей кружки.
– Хорошо. Итак, буббонка – заболевание заразное. И имеет много различных форм в зависимости от того, каким способом заразился человек. Мы имеем группу людей, часть из которых, примерно половина уже заболели и вторая половина, которая заболеет в ближайшие дни. Нужно не просто разделить людей, что, к слову сказать, в этом лагере не сделано. Нужно полностью изолировать здоровый от больных…
– Погодите, мастер Холиен, – на
этот раз возмутилась Мария, – но сёстры нашей обители проводят утренний и вечерний осмотр беженцев и всех выявленных недужных выводят из бараков и перемещают на тюфяки.– При всём моём уважении, Прима, это важный, огромный, но, увы, бесполезный труд. Более того, думаю большая часть тех, кого вы считаете здоровыми уже больны, только ещё не знают об этом. К прискорбию моему, сообщу и тот факт, что все ухаживающие за больными сёстры тоже обречены…
– Как?! – Мария прижала руки к груди и в страхе уставилась на меня.
– Да, Настоятельница. Правда в том, что буббонка передаётся не только через укусы крыс. Но и через укусы блох, клопов и других кровососущих насекомых. И это было бы полбеды. Но некоторые больные распространяют заразу через своё дыхание. Подъезжая сюда, я видел чаек, которые питались мясом трупов, умерших от буббонки. Это ещё один способ распространения болезни.
– Вы поразительно хорошо осведомлены о всех хитростях мора, мастер Холиен, – спокойный и даже вальяжный голос раздался со стороны входа в палатку. Инквизитор и капитан стражи вскочили, дёрнулась даже Прима. Полог палатки придерживал советник герцога Илианн Реноинн. В дорожном запылённом плаще, он тем не менее выглядел эталоном элегантности.
– Увы, мастер Реноинн, недостаточно, чтобы совладать с ней в одиночку...
– Что ж, я прервал вас, продолжайте! – эльф сел как ни в чём не бывало на стул, освободившийся после Предиктора, инквизитору же немедленно принесли другой.
– Я продолжу. Всем известно, что нехумансы нечувствительны к буббонке и она не опасна для них. Но ситуация с эпидемией, охватившей славный Варрагон заставила вылезти из щелей преступников и мародёров, поэтому древние бегут из города. Я предлагаю, привлечь их для выполнения моего плана на важном этапе.
– Хм. Предположим, мы их уговорили, хотя в свете последних событий это будет нелегко. Что дальше? – рубанул капитан стражи, лязгнув латными перчатками.
– Мы должны выбрать удобное место высадки на берегу океана в пяти-шести лигах севернее Варрагона. Это станет новым лагерем. Из числа древних набираем команду и грузчиков, которые сопроводят здоровых людей на борт кораблей. Вон их сколько, прикованных к причалам!
Выбираем один причал с условием, что к нему у самого начала примыкает лодочный сарай или склад. Таких много. Важно направить поток беженцев так, чтобы они по очереди входили в ворота здания, обращённые к берегу, а выходили уже к причалу. Непрерывным потоком. Шли, позли, кого-то будут нести.
Обращаю особое внимание. И это не шутка. Каждый, я повторяю, каждый человек, будь то мужчина или женщина, перед выходом должен полностью раздеться и отдать одежду на прожарку, которой и займутся Маги Огня. Схему камеры для обработки одежды я нарисую. Обработанную одежду будут принимать работники из числа нехумансов со стороны причала.
Я буду находится внутри сарая и исцелять всех проходящий через него людей. На корабли попадут только абсолютно здоровые...
– Простите, мастер Холиен, что перебиваю, – Мария встала, словно школьница, поправляя балахон, – но вы сказали, что мор может распространяться по воздуху, а в сарае будет много людей. Ветер подует не в ту сторону и...