Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:

Выбравшись на дорогу последним, он оглянулся ещё раз. И, убедившись в отсутствии погони со стороны речных паразитов, снова повернулся к нам:

— И это ещё некоторые у нас на море медуз боялись! Когда у вас тут у самих… — Взгляд Рикардо упал на растерзанный труп рядом с Барби. — Такое…

Остальная троица тоже медленно оглядела результат короткого сражения. И когда их осмотр закончился на забрызганной кровью девчонке, Хард отпустил плечо Баджера и медленно перехватил своё оружие двумя руками, не сводя с неё глаз.

— Темно уже совсем… — Осторожно подала голос

Белла, тоже не сводя взгляд с поникшей спины «троллихи». Убедившись в том, что Баджер может стоять самостоятельно, она тоже его отпустила и начала медленно переступать куда-то в сторону… — Похоронить не успеем, извини…

— Пофиг. — Снова буркнула «троллиха», продолжая смотреть в след уехавшему самокату.

— Тогда надо где-то заночевать… — Ещё один осторожный шажок в сторону. — А то ночью мино… Болотники могут ещё дальше от воды отползать же…

— Пофиг. — Барби всё-таки глянула в другую сторону — как раз туда, куда продолжала красться морячка. — Хочешь — бери. Мне не надо…

Не дожидаясь повторного разрешения, Белла быстренько подскочила к раритетному стволу и, подхватив его за ремень, немного замешкалась, явно не ожидая от оружия такого солидного веса. Но, всё-таки достаточно сноровисто накинув его себе на шею, почему-то опасливо глянула вовсе не на сумасшедшую девчонку, а на меня.

— А где… — Продолжая как-то странно хмуриться, морячка быстро оглянулась и, вновь вернув взгляд на меня, всё-таки задала вкрадчивый вопрос в адрес девчонки. — А где ты взяла патроны?

Барби тоже покосилась в мою сторону:

— У него…

— В смысле?

— Ну под чёрной Венерой… Мы ж говорили…

— А… Ну да… — Повертев оружие в руках, Белла довольно быстро сообразила принцип отмыкания магазина. И, отцепив барабан, заглянула в щели для подачи питания — и на стволе и на круглой коробке:

— А ещё есть?

Барби качнула лохматой головой на тело Шрика:

— В рюкзаке. Сбоку там…

Значит, за плечами у него был не арбалет… Сраная дурь… Ну хорошо хоть «тролли» успели трофей подобрать.

Пока морячка осторожно вынимала второй барабан из заляпанного кровью красно-чёрного рюкзака, Рикардо снова деликатно кашлянул:

— Кхм… — Сейчас он тихонько пятился подальше от пролома в живой изгороди канала. — Там эти… Они чё-то… По-моему, всё-таки сюда ползут…

В момент смены дня и ночи ветер немного ослабел. И тяжёлый запах крови, повисший над перекрёстком, действительно стал заметно сильнее. На него и лезут.

Хард, очевидно, понял опасения паренька без лишних слов и толкований. И, судя по всему, пришёл к выводу, что гигантские миноги всё же опаснее отрешённой от всего на свете сумасшедшей девчонки. Замахиваясь чуть шире, он тоже приблизился обратно к пролому.

— Да пойдёмте уже… — Тихий голос Барби было еле слышно. Не в пример полуденному веселью в Петергофе. — Тут не далеко. Я всё покажу…

— Э-э-э… — Баджер побегал глазами по месту битвы и указал на один из уцелевших после тарана самокатов. — Может, лучше доедем? Даже если уже батарейки сели — я пешком щас как-то не очень… — Он неловко переступил на месте, слегка поморщившись.

— Всё-таки зацепило? —

В быстро сгущающихся сумерках я не мог разглядеть на штанах паренька никаких кровавых пятен.

— Да не… Эти козлы ещё днём отбили. Прям по голени дубиной… — Бережно потерев место ушиба, Баджер злобно зыркнул на трупы «грибников». Но его гнев тут же сменился на прежнее задорное любопытство. — А чё, нормальный лут с них выпал, да?

— Кх-кхм… — Рикардо продолжал опасливо заглядывать в пролом из-за широких плеч Харда.

И я пришёл чернокожему пареньку на помощь:

— Боюсь, собирать тоже некогда…

Речные паразиты сами по себе не издавали звуков. Но об их приближении достаточно ясно сигнализировали верхние ветки зарослей у канала, шатающиеся по мере приближения этих тварей.

— Давайте их хотя бы подальше от воды быстренько оттащим… — Белла всё ещё стояла рядом с телами Шрика и Топа. И явно имела в виду не трофеи. — Мы потом вернёмся… Я обещаю… — Эти слова она адресовала Барби, но «троллиха» продолжала молча смотреть в пустоту. От её ярких глаз по щёкам пробежали ещё две переливающихся блёстками капельки.

— Хард? — Я привлёк внимание норвежца тычком в плечо и указал на тела близнецов, которые были ближе всего к зарослям. — Help me.

Пока Барби всё также молча наблюдала за нашей торопливой вознёй, мы с ним перетащили тела её павших товарищей в ближайший подъезд.

Белла и Рикардо в это время отыскали среди разбросанных тел четыре самоката, индикаторы которых ещё светились. А Баджер, ловко перепрыгивая на одной ноге от трупа к трупу, всё-таки выбрал себе щит и дубинку. Тратить время на то, чтобы снять остальные элементы защиты, он не стал — его собственные мотоциклетные наручи и наколенники были ничуть не хуже. Лишь торопливо похлопав по карманам экипированных «грибников», он рассовал из них по своим пару каких-то свёртков. И, когда мы уже собирались отъезжать, он вдруг принялся стаскивать с одного из тел пояс.

— Ты чего задумал?! — Гораздо красноречивее сердитой Беллы были звуки, издаваемые миногами. Эти полу-рыбы полу-пиявки оставались, как и прежде, немы. Просто, наконец-то, доползли до тел «грибников», которые валялись к кустам ближе остальных…

— Да ща! — Отложив щит, он принялся стягивать пояс обеими руками, не обращая внимания на мерзкое чавканье миног. — Тут у него просто куча всякого понавешано… Жалко оставлять…

Одна из тварей медленно повела блестящую морду в сторону копошащегося паренька. С шипастого языка медленно стекала розовая от крови слизь.

— С тобой вместе потом в гроб положить?

— Ну блин! — Отчаянно дёргая зацепившийся за одежду «грибника» пояс, Баджер злобно косился на пиявку-переростка. Но не отступил даже тогда, когда минога двинулась в его сторону, оставляя за собой слизистый широкий слизистый след.

— Баджер!

Вместо ответа, юный панк подхватил щит и с молодецким хаканьем запустил им в приближающуюся тварь. Безобидно тюкнув миногу по морде, щит задребезжал по асфальту. Но речной паразит всё-таки ненадолго отвлёкся на то, чтобы поскрести металл своими многочисленными зубами.

Поделиться с друзьями: