"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Вин?
– Замятню у города устроил отец, - поморщившись, признался Винченцо. – Мешеки расплатились со стариком камнями. Слезы неба. Чистые. Отцу они были нужны. Вот и нашел барабанщицу… хотя, как-то тоже… не настолько же они ценные? Эти камни? Тогда все казалось правильным. А теперь? Столько погибло ради горсточки камней…
– Как сказать… как сказать… - Карраго прошелся по комнате. – Драгра… тьма, Алеф. Купол. Ты вот…
Ирграм оскалился.
– Императрица мешеков, которая вдруг… слишком как-то всего и много. Ладно, потом разберемся.
– Куда?
– Откуда. Убираться надо и чувствую, что чем скорее, тем лучше.
Ну да. Как в том дурацком анекдоте из прошлой жизни. Чего тут думать. Сматываться надо.
– Но… купол? – Миха не то, чтобы не был против убраться, наоборот, с превеликой радостью. Но ведь купол-то никуда не делся.
– Я все-таки полномочный представитель Совета, - Карраго даже грудь выпятил, впрочем сразу же поморщился и потер плечо. – Должна же от этого пафоса хоть какая-то польза быть…
– Миара…
– В дороге очнется. И вообще, слышал, что смена обстановки весьма благотворно сказывается на нервах. Успокоительное я ей тоже дам, - Карраго хлопнул в ладоши. – Ну же… давайте… пока не поздно.
– И… куда направимся? – Винченцо тяжко поднялся. – Я… чувствую, что далеко не уеду.
– Как куда? – улыбка Карраго была широка и в достаточной мере безумна. – К Башне… для начала к этой вашей потерянной Башне. Я хочу взглянуть…
– А замок? – мальчишка опять посмотрел на Миху. – Замок же… тут люди! Я не могу их бросить! Это… это недостойно.
– Не бросить, а… скажем так, если предположение верно, а оно верно, ибо тьмой от этой пакости несет изрядно, то чем дальше мы уберемся от замка, тем лучше будет людям, в нем оставшимся, - соизволил пояснить Карраго.
– У тебя же есть кто-то, чтобы за замком этим приглядеть?
– Есть, - ответил за барона Миха. – Такхвар вполне справится с хозяйством. За остальным присмотрит Арвис. Да и големы… если вдруг.
– Именно. Своим я тоже оставлю распоряжение… пусть патрулируют границы. Впрочем, вряд ли найдется в достаточной мере безумный человек, который рискнет напасть на замок, зараженный чумой.
– А если… если не поможет? Если мы уйдем, а чума останется?
– Что ж… тогда все умрут.
Врать Карраго явно не собирался.
– Впрочем, если мы останемся, они тоже умрут. Так что, мальчик, не глупи. А иди там… слуг с собой тянуть не стоит. В сопровождение возьмем Тень, у него найдется пара человек. Хватит… Лошадей заводных тоже, - Карраго огляделся. – Девушек… стоит одеть. И одеяла. Еда… да боги, вы все сами знаете.
Миха вот не знал.
Но чего тут спорить?
Если есть шанс освободится, то…
– Ну? Что сидим? Вперед… и веселее, веселее! В конце концов, судьба мира решается.
Как-то этот нездоровый энтузиазм вызывал смутные сомнения. С другой стороны… если мир сходит с ума, то чего ждать от его обитателей?
Глава 44
Глава 44
Верховный
С пояса Владыки Копий свисали
кисти рук. Пять? Нет, шесть, но шестая скрывается в складках плаща. Кровь на обрубках, как и на доспехе давно потемнела и спеклась, и весьма скоро руки станут пованивать.– Это обязательно? – поинтересовался Верховный, указывая на темные кисти. На одной сохранились драгоценные кольца. Вторую обвивала цепочка с изумрудами.
– Тоже полагаете это варварством как ваш маг?
– Отнюдь, - Верховный даже смутился. Все же не ему пенять человеку, который поступал так, как заповедано предками. – Просто…
Владыка Копий не просто повел воинов тайным ходом, но и сам вступил в бой.
Он лично сразил тех, чьи руки ныне украшали его пояс.
И они-то – лишь знак силы.
Воинской славы.
Чести.
– Стар я уже, - со вздохом признал Верховный.
А ведь многие последовали примеру Владыки копий.
– Да и завоняются они…
– Это если не обработать. Мой отец учил меня, еще когда я был ребенком. А я научил сына. Вони не будет, - заверил Владыка копий и сам же выразил сомнения. – Стоит ли вам… лично… внизу довольно грязно.
Темно.
И душно.
Это Верховный понял уже во время спуска. Узкая лестница. На такой паланкин не пройдет. И спускаться приходиться опираясь на руку раба.
Пахнет…
Смертью. Кровью. Запахи хорошо знакомы.
– Как… прошло? – темнота, которую разгоняют факелы, давит на сердце. А в ушах стоит шум крови. И чтобы заглушить его, Верховный решается задать вопрос.
– Неплохо. Ваш этот… Мекатл… из него и вправду будет толк. Жрец вроде, а знает, с какой стороны за меч держатся. Показал два пути. Вот мы и спустились. Тихонечко, - в полутьме зубы Владыки копий блеснули ярко. – Одних воинов я повел, вторых – сын… слава Подательнице жизни, отвела позор от рода. Теперь я горжусь им. Он многих сразил сегодня. Предки и боги радуются, глядя на него.
И поклонился Верховному, хотя уж он точно не при чем.
– Все в воле богов.
– И в руках людских, да… так вот, людей там оказалось не так и много. Большею частью рабы, их и вовсе убивать не стали. Так, согнали вместе, после глянете…
– Людям раздай наградой.
Владыка махнул рукой.
– Да какая там награда… совсем заморенные. Говорят, что крысами питались. Толку-то от них.
Это да. Грязная еда. Грязные люди.
Но что-то с ними делать надо.
– Сколько их?
– Сотни две, - Владыка ненадолго задумался. – Если и наберется, да… детей почти нет, стариков тоже. Остальные…
…бледные люди, кожа которых от долгого пребывания под землей сделалась серой ноздреватой. Сами они имели вид престранный. Их шеи выгибались под тяжестью голов. Да и не только шеи.
Верховный лично ощупал руки, удивляясь тому, что случилось с костями.
Рабы смотрели молча.
Безучастно.
У многих кожу покрывали мелкие язвы, а во рту не хватало зубов. Те же, что были, были кривы и желты.