Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43
Шрифт:

— Чего? — воин неплохо говорил по-русски, но слово «эвакуация» было слишком сложным.

— Не все сбежали почему?

— Аа…. Тум баш, тупые бошки, говоришь им, говоришь. Ай!

— Всё понял. Ну, удачи, нукеры. Мы пошли.

— Засада готовить для ногайцы?

— Ага.

— Красавчики!

Мы перенеслись обратно к порогу посольства, Нианзу имел вид растерянный и слегка испуганный.

— Мне кажется, я не справлюсь, босс Аркад Ий.

— Не бойся, всё будет ровно. Ты пока выдыхай. Главное, что суть уловил? Есть каганат, есть некоторые

перспективы, есть лёгкие проблемы. Всё, давай, мне надо двигать шестерни истории, пока на ось на намотало.

Глава 4

Козлища войны

Иван Иванович, и я понятия не имел, как у него это получилось, собрал пусть и не до конца, первого «козлика». Получился правда, вовсе не «козлик», а целый «козёл», даже можно сказать «козлище».

Четыре широких колеса, одинаковых, расставленных широко и с запасом по длине.

Между колесами — дуги, сходящиеся к центру, там же передаётся вращательный момент. Поверху и понизу, но от земли по меньшей мере метр тридцать. Внутри этой арочной конструкции, в нижней её части, по центру висел двигатель, так что стрелок был над ним, а кресло механика-водителя в передней части.

Стекла или замкнутой кабины у мехвода не было, он висел на арках, но сам по себе был защищён со всех сторон бронепластинами, тонкими, такие выдержат только выстрел из винтовки, не более, и не образуют сплошной кокон, оставляя широкий обзор во все стороны.

А ещё члены экипажа были беззащитны против таёжных комаров. Ну тут в помощь только магическая мазь — репеллент.

Стрелок имел небольшое кресло и такой же несплошной кокон. Из кокона он высовывался в кольцо, которое было опорой для пулемёта и крутилось в полный оборот.

Не предполагалось, что «козлик» подбирается к врагу в упор, напротив, пулемёты имели штатную английскую оптику, для сравнительно комфортной стрельбы на большие дистанции.

Бойцы были взаимозаменяемы, если убьют одного, второй отстегивал крепёжные ремни и перебирался на его место. Объединить функцию стрельбы и вождения было нельзя.

Иван Иванович собрал первого «козлика» и для начала на нём лихо рассекали (к вящей зависти казаков) Фёдор (как мехвод) и Варварий (как стрелок). Потом они поменялись, в моменте чуть не уронив конструкцию, несмотря на то, что двигатель внутри арочной конструкции был расположен максимально низко, всё же он поднимал центр тяжести слишком высоко.

После сборки и обкатки первой модели, по сути так, как её задумал я и механики мастерской Вилли Хофманна вместе с ним самим, потратив на это от силы пару дней, Иван Иванович получившегося «козлика» для начала разобрал. Потом снова собрал, внеся какие-то изменения в конструкцию. Он за день трижды демонтировал и монтировал постепенно меняющую облик машину обратно, замысловато ругаясь себе под нос.

Вмешиваться в этот волнительный процесс никто не решился.

Он работал всю ночь и на утро представил доделанный, что называется, при помощи напильника, агрегат.

У него стало больше брони (часть явно запасная от самолёта, отдаёт алюминием), стоит защита двигателя и бака, который симметрично помещён в заднюю часть, появился запасной бак, что-то поменялось в механике, а ещё он при повороте наклонялся, играя сочленениями, что сделало

его фантастически устойчивым.

Конечно, по результату он мне выдал длинный список того, что надо довезти, и я тут же попёрся в мастерскую Хоффмана, где заказал всё по списку с пометкой «срочно».

Вышло это счастье ещё на восемь тысяч восемьсот рублей. Война осушала счета Вьюрковского, как оголодавший вампир, но запас прочности всё ещё есть.

Обессиленный, я дошёл до Ивана Иванова, который скептически глядя на мою усталость с утра (чёрт его знает, что подумал глава учётной службы), выдал мне информацию по вольфраму.

— Итак, вольфрам отгружается по цене сто девяносто три рубля за килограмм, что неплохо для недрагоценного металла, но находится в монопольном владении некоего Кречета Петра Алексеевича, — читал начальник учётной службы.

— Понятно теперь, почему всех так трясёт, — сделал вывод я. — Император добывает вольфрам, продаёт его министерству обороны. Нетрудно догадаться, что влезть в эту внутрисемейную схему нельзя. Вот тебе и лёгкая коррупционная составляющая. А какова стоимость вольфрама на мировом рынке?

— Справочно, по курсу будет чуть меньше, чем девяносто.

— Давайте я догадаюсь, ввоз запрещён?

— Ну да, именно так, причём строго. Так что иностранного вольфрама в империи нет.

— Кхе.

— Есть список предприятий, данные по отгрузкам, телефоны, фамилии директоров.

— Теоретически можно было бы продать добывающему предприятию, тогда я не вмешиваюсь в монополию. Так же поступают мелкие добытчики?

— Трудно сказать, официально никаких «иных» в стране нет. Вот Вам доклад в письменном виде. Чем я могу быть ещё полезен?

— Не знаете, где добыть несколько дельфинов?

— Браконьеры ловят их для рестораций на курортах Чёрного моря, — легко ответил Иван Иванов.

— Козлы, как можно дельфинов есть?! А могут вообще черноморские дельфины в пресной воде жить?

— Не знаю, — легко признался хозяин кабинета. — Это слишком далеко от моей специализации. Хотите заказать ещё исследование?

Пока нет, но за подсказку спасибо.

— Вам бы поспать, Аркадий.

— Это как война отгремит, так сразу и начну.

Пока я был в Кустовом на Чёрном рынке, попробовал найти там магические товары. Вообще тут продавалось то, что запрещено, сочетало магию и яды, наркотики и взрывчатые вещества, но сколь-либо серьёзных артефактов здесь не водилось. Хотя в то же время ассортимент лавки местной магической академии мне также был известен, так что я остановился в недовольной задумчивости.

— Вас ничего тут не устраивает, молодой человек? — спросил меня пожилой продавец.

— Ну… Да, не устраивает.

— А что Вы ищете?

— Артефакт общего магического подавления шестого уровня.

— Ого! Такое только в Екатеринбурге, в Витруме есть. Торговля там, — он понизил голос, — официальная, законная.

Потом заговорщически кивнул, довольный собой.

— А у меня нет самоцели закон нарушать.

— Торговля шестым уровнем требует столичной лицензии, — обиженно и наставительно пояснил продавец, слегка недовольный тем, что его слова не произвели на меня впечатление.

— Ишь ты, лицензия. Посмотрим.

Поделиться с друзьями: