Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:

Он на секунду задержал удар, для того чтобы встряхнуть правую руку, уже порядком уставшую и ноющую от постоянных ударов. Этого Дзюбею вполне хватило. Он дёрнулся, изогнувшись всем избитым телом, и приложил Гемму ногами под подбородок. Это вывело того из строя на пару минут, Дзюбей обвил ногами шею противника, пальцы последнего разжались и наёмник вытянулся во весь рост, упёрся ладонями в уже горящую палубу и швырнул Гемму через себя. Могучее тело Геммы проломило доски и он рухнул вниз, в трюм, туда, где плавилось в чудовищно жарком пламени золото похищенное у покойного Асикаги Рюхэя. Дзюбей подскочил на ноги и рванулся к одному из последних уцелевших трапов.

Гемма

оказался куда крепче, чем кто-либо мог подумать. Он сумел вылезти из плавящегося золота и чудовищной ожившей статуей рванул наверх, за Дзюбеем.

— Ты был слишком жален до золота, Гемма, — усмехнулся напоследок наёмник, выбираясь на верхнюю палубу и захлопывая за собой люк.

Гемма с силой врезался в него, проломив головой, «укреплённой» слоем застывающего золота, но Дзюбей ударил его обеими ногами, загоняя обратно. Он висел на обрывках такелажа, свисающих с мачты, и раз за разом обрушивал ноги на высовывающуюся голову Геммы. И вот палуба с треском провались, увлекая Гемму в пучину из пламени и воды, хлещущей из многочисленных пробоин в бортах.

Я сидел на берегу и смотрел на тонущий корабль в лучах восходящего солнца. Красивое, скажу я вам, зрелище. Я начал понимать самураев, черпавших вдохновение в таких вот картинах. Им не было важно, победа это было или поражение. Главное, красота.

— Чоушу Ёсио-доно будет недоволен, — заметил сидевший рядом Кэнсин. — Мы провалили его задание.

— Фактически, оно было провальным с самого начала, — сказал я. — Гемма с самого начала использовал Ёсио-доно, точнее его деньги, для организации «чумы» в этой провинции, а после намеревался сделать из него «громоотвод» гнева Токугавы. Теперь уже это не имеет никакого значения. Думаю, все кроме нас и команды корабля мертвы.

— К берегу что-то приближается, — заметил Кэнсин. — Скорее всего, кусок палубы корабля.

Я пригляделся.

Дзюбей лежал на куске палубного настила, отломанного им для того, чтобы сделать возвращение наиболее комфортным. Всходило солнце, начинался четвёртый день с тех пор, как Никотин всадил ему в руку отравленный сюрикэн, а наёмник был всё ещё жив. Выходит, старый монах обманул его.

— Последний поцелуй Кагэро спас тебе жизнь, — на кусок палубы запрыгнул Никотин. — Она была отравлена куда сильнее, чем я думал.

— Пошёл ты, — отмахнулся от него Дзюбей, как обычно после таких потрясений на него обрушилась абсолютная апатия.

— Встретимся в Химэндзи, — бросил старик. — За мной пятьсот золотых.

Дзюбей лихо метнулся и коротким ударом разрубил рукав кимоно Никотина — в воду попадали золотые слитки.

— Чиновник с большими рукавами, — усмехнулся Дзюбей. — Ты рисковал жизнью из-за золота. — Наёмник сел обратно на палубу. — Проваливай, пока я такой добрый.

Никотин покосился на него здоровенным выпученным глазом, но промолчал, а Дзюбей, уставший от его присутствия, прыгнул за борт.

— Безумец, — покачал головой монах-шпион.

Дзюбей вышел из морской пучины, словно древний бог. Наше присутствие на берегу его ничуть не беспокоило. Кэнсин поднялся, положив руку на меч, но я жестом велел ему успокоиться.

— Пусть идёт, — отмахнулся я. — Он нам не враг. Он спас меня, когда Гемма вышвырнул меня за борт.

— Я не видел кого ловлю, — бросил Дзюбей, проходя мимо.

— Однако не кинул обратно, когда увидел, — усмехнулся я. — А кто был настоящим шпионом Токугавы? Ведь такой здесь есть.

— Есть, — кивнул

Дзюбей. — Он из ордена Фукэ-сю.

Мне хватило этих слов.

Никотин торопился. Он бежал через лес, не особенно разбирая дороги. Враги сёгуната всё же вышли на него, хоть он и покинул остров Кита. В городе им (монахом в большой соломенной шляпе, если быть точным) интересовался знакомый по Сата парень со шрамом на щеке, а значит и странный человек в материковой одежде где-то рядом. Остановил Никотина характерный щелчок тандзю, монах бросил несколько взглядов по сторонам и увидел того самого одетого как гаидзин человека. Он сидел на стволе поваленного дерева, держа в каждой руке по тандзю.

— Жаль, что я не успел выйти на своё начальство, — вслух посетовал Никотин, — так что меня не стоит убивать.

Слова эти прозвучали удивительно жалко. Никотину всегда казалось, что смерть его не может страшить, он-то уж своё пожил. А вот нет, всё равно страшно умирать, цепляется за жизнь всеми способами. Даже такими жалкими.

Размышления его прервал выстрел.

Глава 5

— Ходят слухи, — произнёс толстый хозяин постоялого двора, наливая мне сакэ, — что в Химэндзи нынче неспокойно.

— Неспокойно, — рассмеялся сидевший за соседним с нами столом молодой самурай, — это ещё мягко сказано. Настоящая война, вот как это называется. Самая прибыльная профессия в столице нынче — телохранитель. — Самурай попытался налить себе ещё сакэ, но его кувшинчик оказался пуст. — Ещё! — крикнул он хозяину, швыряя ему упаковку монет прямо в бумажном кошельке. — На все.

Я пересел за его стол, сделав знак Кэнсину оставаться за тем, что занимали мы.

— Ты пьёшь с самого утра, как сказал мне хозяин, — заметил я, заказывая себе сакэ. Предыдущий кувшинчик я оставил Кэнсину. — И деньги у тебя не переводятся.

— Этот кошелёк был последним, — мрачно усмехнулся основательно захмелевший, но ясности рассудка (что удивительно) не потерявший. — Пропью его и вернусь в Химэндзи.

— Я думал, что ты бежал оттуда, и не намерен возвращаться.

— Я же сказал, телохранитель — самая прибыльная профессия в Химэндзи. Иной профессией я не владею. Я умею только убивать.

— Почему же не прогулять деньги в самой столице? — удивился я.

— Там всё кишит от шпиков сёгуната и довольно одного доноса, чтобы оказаться в тюрьме и под плетьми сёгунатских профосов. А после и вовсе с кусунгобу [343] в животе. Здесь же можно спокойно напиться в приятной компании. — Он сделал в мою сторону недвусмысленный жест чашечкой сакэ.

343

Кусунгобу — особый нож, которым самурай подвергает себя сэппуку.

Мы выпили и телохранитель продолжал:

— В городе убивают что ни ночь, по утрам находят трупы верных Токугаве людей. И очень многих принуждают совершать сэппуку. Трупы громоздятся на трупы. Скоро в стране не останется благородных людей — одни только хэймины. — Телохранитель рассмеялся долил себе ещё сакэ.

— Я бы на твоём месте не возвращался в Химэндзи, — пожал плечами я, допивая своё сакэ. — Ты потерял цель в жизни, твоя жизнь пуста.

— Знаю. — Телохранитель посмотрел мне прямо в глаза, взгляд его был пуст, как его жизнь. — Вот поэтому-то я возвращаюсь каждый раз в столицу и нанимаюсь телохранителем.

Поделиться с друзьями: