Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-50". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

Сержант шагнул к брату, когда заметил за спиной движение, но, обременённый ношей, среагировал слишком поздно.

— Это наши задержанные, — зло просипел лейтенант Нэйв.

Медблок союзовской брони сработал на удивление хорошо, и лейтенант успел прийти в себя. В единственной здоровой руке он сжимал гранату, вытащенную из подсумка лежащего рядом покойника. Чека гранаты валялась на земле.

Странно, но в первый момент Чимбик испытал чувство уважения к упрямому лейтенанту. Сержант увидел в нём и усатом капитане родственные души — такие же следующие

зову долга, преодолевая любые препятствия. Разница лишь в том, что выполнение приказов было главной функцией репликанта, целью его создания, а эти двое… Для них выполнение задания любой ценой было собственным, свободным выбором среди сотен возможностей.

Чимбик лишь не мог понять, роднит это дворняг с ним или его с дворнягами?

В следующий миг вернулся чуждый иррациональный страх. И снова не за себя. Броня должна защитить его от взрыва гранаты, а вот беззащитной девушке у него на руках хватит единственного поражающего элемента, разогнанного до скорости триста метров в секунду, чтобы никогда не проснуться.

Репликанты замерли. Замер и очнувшийся командир наёмников, уставившись на гранату в руках молодого контрразведчика. Только усатый капитан, дёрнул головой, приходя в себя, огляделся и, откинув забрало, довольно ощерился:

— Съели?

Он подпёр плечом «плывущего» от медикаментов и полученных ран лейтенанта, и положил ладонь поверх гранаты, подстраховывая от непроизвольного разжатия.

— Съели, — кивнул Чимбик, медленно поворачиваясь к контрразведчикам спиной.

Блайз в точности повторял его действия.

— И куда собрались? — зло поинтересовался Монт.

По голосу было слышно, что капитану плохо, но усатый держался.

— Стоим, сэр, — откликнулся Чимбик, повернувшись спиной к контрразведчикам.

Рядом застыл Блайз, плеча к плечу с сержантом. Круговой обзор шлемов позволял как и прежде наблюдать за союзовцами, зато теперь Лорэй хотя бы частично защищали тела и броня репликантов. Так себе защита, учитывая разделяющие их и контрразведчиков жалкие три метра.

Монт облизнул губы.

— Опустите Лорэй на землю, — потребовал он.

— Нет, — отрезал сержант. — Мы уходим.

Нэйв тихо застонал и обмяк, навалившись на плечо Монта. Капитан встревоженно покосился на него, а потом рявкнул:

— Замри!

Последнее было адресовано командиру наёмников, пытавшемуся незаметно завладеть автоматом. Наёмник замер, а потом медленно поднял вверх руки.

— Э, успокойся, — сказал он. — Мои люди…

— Сдохли, — завершил за него Монт. — Вякнешь что ещё — отправлю вслед за ними.

Наёмник явно сомневался, будет ли союзовец гробить себя и напарника ради него, но проверять всё же не стал.

— Так и будем стоять? — Чимбик решил перехватить инициативу. — Сэр, вам нужна медицинс…

— Заткнись, — оборвал его Монт. — Без сопливых скользко. Положи…

Топот множества ног заставил его замолчать и обернуться к предполагаемой угрозе. Сквозь остатки дымзавесы виднелись фигуры бегущих людей. Рабы, толпившиеся на пирсе, спешили к эллингу, а вёл их….

Блиц, — мрачно произнёс Блайз.

«Я убью этого болтливого недомерка» — отправил ему сообщение Чимбик.

«Конечно, брат» — пришёл ответ. — «Что делаем сейчас?»

— О-па… — Блиц остановился, разглядывая открывшуюся картину.

Люди за его спиной тоже остановились и начали испуганно перешёптываться. А вот усатый капитан заметно растерял решимость. Осколки не разбирают, кто перед ними. Солдат, гражданский, взрослый, ребёнок — осколку всё равно. А в толпе было несколько маленьких детей, которых несли на руках матери. Самая уязвимая часть человечества.

Сержант словно считывал мысли контрразведчика: усатый без размышлений готов был положить себя, репликантов, наёмников — даже Лорэй, которые были его целью, — но стать причиной гибели невинных людей… Эта мысль его тревожила.

Слабость дворняг, которой надо воспользоваться.

— Мы уходим, — непреклонно заявил Чимбик, делая маленький шаг.

С запозданием в долю секунды за ним шагнул и Блайз, сохраняя живую стену в целости.

— Стоять! — рявкнул Монт.

Но в этот раз в его крике было куда меньше уверенности.

— Да пусть идут… — тихо проговорил Нэйв. — Мы… мы узнали… что хотели…

Голос лейтенанта прерывался, но он упрямо продолжал:

— Заберём этого ублюдка, — Грэм шевельнул рукой, указывая на наёмника. — Он… расскажет…

Возникла пауза.

— Хорошо, — наконец, согласился Монт.

Раздался слитный вздох облегчения. Рабы радостно загомонили, а вот Блиц, сообразив, кто послужил виновником происшествия, поник.

— Блиц, бери эдемца, — приказал сержант.

— А он вам зачем? — прищурившись, спросил капитан.

— Допросить, — не стал скрывать правду сержант.

Чимбик ожидал сопротивления Монта, но, к его удивлению, на лице усатого расцвела улыбка. Недобрая, из чего сержант сделал вывод о неприязни офицера к рабовладельцу.

Забирайте эту гниду, — подтвердил догадку репликанта Монт. — И ни в чём себе не отказывайте.

Блиц легко поднял пребывающего в бессознательном состоянии работорговца и закинул на плечо.

— Пошли? — спросил он.

Чимбик кивнул. Толпа рабов под предводительством мичмана направилась к эллингу, а сержант спросил:

— Капитан, сэр, разрешите задать вопрос вашему пленному?

— Задавай, — на лице Монта мелькнул интерес.

— Благодарю, сэр, — сержант перевёл взгляд на наёмника. — Кто ваш наниматель и какова цель?

— Отхреначить бошки этим потаскухам и тем, с кем они говорили, — неохотно ответил наёмник.

— Сколько подразделений задействовано в операции?

— Насколько мне известно — только наше, — наёмник едва заметно пошевелил руками, явно устав держать их на весу.

— За что хотят убить Лорэй?

— Чтобы не проболтались про какую-то станцию. Потому в заказе пункт, что следует убирать тех, кому они всё же сболтнули про это местечко. Вот как этих, — наёмник мотнул головой в сторону контрразведчиков.

Поделиться с друзьями: