Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:

— Конечно, Ваше первейшее Высочество, — я закрываю крышку шкатулки.

— Я хочу подарить вам и вашему командору ещё по одному подарку. Начнём с вас, Георгий-сан, — император делает знак, и Мраку подносят катану в чёрных ножнах.

Магия от меча исходит невероятно сильная. Когда Георгий обнажает катану, я вижу, что и клинок у неё чёрный.

— Эта катана именуется Безлунная Ночь. С её помощью величайший генерал эпохи Эдо в одиночку победил золотого дракона. Я без сомнений вручаю этот легендарный меч вам, Георгий-сан, и надеюсь, что с его помощью вы сразите немало монстров, угрожающих безопасности нашего мира, — глубоко кивнув, произносит

император.

— Благодарю, Ваше Высочество. Будьте уверены, Безлунная Ночь сразит немало врагов человечества, — обещает Мрак.

Дальше настаёт моя очередь. Я тоже получаю катану, но в уже багряно-красных ножнах, цвета только что пролитой крови. Аура от неё исходит ещё более впечатляющая, чем от катаны Георгия. Когда я обнажаю её, вокруг будто бы становится темнее. Клинок словно поёт, и я чувствую, как его сила сплетается с силой моего меча. Будто два брата, потерявшие друг друга в детстве, наконец-то встретились.

— Это Первый Луч Солнца, фамильная катана моего рода, выкованная величайшим мастером четыре века назад. То, что вы смогли достать её из ножен — уже добрый знак, этот меч никогда не покорился бы недостойному человеку. Но также я ощущаю, что вы и Первый Луч сразу понравились друг другу, — с улыбкой произносит император.

— Вы правы. Не хочу вас оскорбить, но такое чувство, будто мы с этой катаной созданы друг для друга, — отвечаю я.

— Никаких оскорблений, граф. Даже если бы я отдал вам все сокровища своей империи, то всё равно не расплатился бы. Вы спасли нас от верной гибели. Отныне вы — национальный герой, о котором будут слагать легенды, и каждый японец будет счастлив отдать за вас жизнь, — с глубоким кивком произносит Тэрухито.

— Жизни японцев мне не нужны, но помощь понадобится. На ваших островах необходимо поставить магические обелиски, технологию изготовления которых я вам передам. Они нужны для того, чтобы победить Пожирателя миров, — объясняю я.

— С радостью, Андрей-сан. Мы сделаем всё, что вы попросите. Но предлагаю обсудить все детали завтра, а сейчас отправиться на пир.

— Полностью согласен, Ваше Высочество, — улыбаюсь я.

Мы отправляемся в пиршественный зал, где нас встречают радостными возгласами. Нам с императором подносят саке, и Тэрухито поднимает тост за меня, Орден Багровой бури и всю Российскую Империю.

Праздник продолжается до утра. Саке и японский виски льются рекой. К рассвету уже непонятно, кто здесь японец, а кто русский — Борода сидит, одетый в кимоно, и обнимается с Ясухиро, на голове которого нахлобучена фуражка ордена Стражей. Члены Мамору-Райто поют русские песни, а буреборцы пытаются сами приготовить суши.

Если коротко, то все сдружились. В эту ночь можно почувствовать настоящую дружбу народов. Редкое и оттого вдвойне приятное явление.

Но праздник всё-таки заканчивается, и на следующий день пора возвращаться к работе. Всем носителям печати Хаоса я приказываю вернуться в Российскую Империю и продолжить строительство каналов. Пока мы отвлеклись на Японию, в нашей стране создание сети замедлилось, надо наверстать.

Виктор очень долго прощается с Мэрико, и когда он уходит, принцесса не скрывает слёз. Надо же, похоже, они правда влюбились друг в друга с первого взгляда.

Мне тоже пора возвращаться домой, увидеться с Ларисой и приниматься за дела. Пока меня не было, кабинет в Зимнем дворце наверняка завалили бумагами до потолка. Да и отдать экстракт Кирёку Коллегии магов надо как можно быстрее.

Но вчера на празднике я услышал

очень интересную штуку, мимо которой просто не могу пройти.

Японцы рассказали мне об аномальном разломе, расположенном на острове Окинава. Он существует, согласно легендам, уже несколько сотен лет, и в нём живут монстры, пожирающие всё живое и неживое тоже. Однако японцы научились усмирять этих существ, принося им ананасы, которые выращивают на Окинаве, и скот. А взамен монстры приносят ресурсы из своего разлома.

Меня очень заинтересовало это необычное сотрудничество. Судя по всему, живущие в разломе монстры хотя бы частично разумные. Иначе они не стали бы торговать с людьми. Ведь иначе как торговлей это назвать нельзя.

В общем, перед тем как покинуть Японию, я решаю своими глазами взглянуть на этих существ. К тому же, на Окинаве тёплый климат и много классных пляжей. Тоже взгляну. Может быть, потом приедем сюда отдохнуть с Ларисой.

Для путешествия на Окинаву император выделяет мне свою личную моторную яхту и два военных катера для сопровождения. Русский флот разогнал всех водных монстров, а Стражи закрыли разломы, но меры безопасности всё же лучше соблюдать.

Как только прибываю на Окинаву, убеждаюсь, что это настоящий тропический рай. Пляжи как с картинки, великолепные гостиницы, ласковое лазурное море — да, мы с Ларисой определённо приедем сюда как-нибудь.

Но сейчас у меня другая цель.

Причалить рядом с местом, где находится аномальный разлом, нет возможности. Поэтому яхта остается в паре сотен метров от берега, и оставшееся расстояние я преодолеваю вплавь. Астральный доспех помогает остаться сухим, так что на берег я выхожу так, будто бы пришёл сюда посуху.

Сверяюсь с картой Мамору-Райто в планшете и отправляюсь в нужном направлении. Вскоре вижу разлом. М-м, радужный. Значит, монстры не только разумные, но и весьма сильные.

На плоском камне недалеко от портала лежат мана-кристаллы, какие-то растения и другие ресурсы. Судя по всему, «товар» от монстров. Очень любопытно.

Вхожу внутрь, на всякий случай приготовив струны, и осматриваюсь. Местность так себе. В основном пустынные скалы, лишь кое-где виднеются заросли колючих кустов.

Пройдя несколько шагов, слышу справа от себя какой-то шум и поворачиваюсь на него. Из пещеры ко мне выходят местные обитатели, и при виде их моя челюсть натурально отвисает, а брови теряются где-то на затылке.

Да ну нахрен… Ничего себе!

Как это вообще возможно?!

Японская Империя. Токио.

День, когда Зверев-сан прибыл в Японию, объявлен национальным праздником. Повсюду в Токио и других городах развешаны плакаты с изображением графа Зверева и его верного Щелкунчика в аниме-стиле. На каждом бутике и уличной лавке висят ленты с надписями на японском и русском языках: «Спасибо, Зверев-сан!»

Дети и взрослые ходят по улицам в футболках с изображением самого графа, а также его близких соратников. Командора Темникова с чёрной катаной, жениха принцессы Мэрико графа Самойлова и других членов Ордена Багровой бури. В воздух запускают воздушных змеев в виде Щелкунчика.

В виде героев выпускают фигурки, их изображения печатают пищевыми красками на тортах и рисовых пирожках, рисуют на стенах. Выпускаются напитки под названием «Сила Зверева», айдолы сочиняют песни о подвигах ордена, мангаки рисуют мангу, и уже запущено производство аниме о путешествиях графа Зверева по Японии.

Поделиться с друзьями: