Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Наёмнику это не помогло, конечно: клинок лучшего воина храмовой стражи всё равно перерезал ему глотку одним быстрым и точным взмахом. Но и сам Гелли вывалился из ускорения, падая на колени: его буквально нашпиговало железом…

В глаза последнего из наёмников юноша не увидел ничего, кроме торжества и чувства выполненного долга.

Молодой, всё ещё безбородый парень ещё постоял немного на коленях, запрокинув голову вверх. Ветер почти утих, а тучи рассеялись, открывая его лицо лучам яркого солнца. И даже кровавая пелена отпустила его на одно краткое, но невозможно прекрасное мгновение. Гелли улыбнулся и закрыл глаза: как бы то ни было, сегодня он оказался победителем. Разве не это самое важное?

Голоса

доносились откуда-то издалека, словно из глубокой-глубокой ямы.

— Мастер Этериас! Ваше святейшество! Вы в порядке?

С последними словами звуки словно выбили пробку и Этериас очнулся, недоумённо моргая. Последнее, что он помнил, это то, как он призывал ветер: в отчаянной, последней попытке продержаться лишнюю секунду против яростных атак мастеров соединённого королевстве. Проморгавшись, маг с удивлением понял, что лежит в каком-то кустарнике, а вокруг стоят воины храмовой стражи. Попытавшись подняться, волшебник яростной зашипел: кажется, у него было сломано несколько костей, да и вдобавок множество колючек вонзились, казалось, в каждую мягкую часть его тела. Воин сноровисто помогли освободиться главе церкви из зелёного плена и быстро напоили того целебными и укрепляющими снадобьями.

— Что случилось? — хмуро спросил Этериас, оглядываясь по сторонам. Первыми в глаза бросились трупы неизвестных воинов, убитые явно холодным оружием.

— Мы вернулись за верёвкой, чтобы преодолеть ущелье. — немедленно принялся объяснять глава его охраны. — И вскоре после этого в направлении, куда вы ушли, началась ужасная буря! Гром, молнии, ураган и даже смерчи, как в южных краях!

— Дальше. — потребовал Этериас, подспудно догадываясь, кто именно был виной этой самой бури.

— Дальше последовал звук очень мощного взрыва, после которого буря пошла на спад. Мы преодолели ущелье и двинулись к центру катастрофы. — продолжил доклад командир охраны. — Прибыли сюда, обнаружив вокруг тела неизвестных мастеров, мёртвые. Семеро явно убиты холодным оружием, остальные, похоже, погибли от взрыва… Никто не уцелел. Мы принялись искать вас и нашли, буквально только что. Ближайшая земля тоже завалена трупами: это наёмники, довольно опытные. Предположительно, группа сопровождения тех самых мастеров. Вы сражались с ними, ваше святейшество?

Командир охраны смотрел на своего господина с надеждой и неподдельной радостью: но сам Этериас пошатнулся.

Тринадцать… Тринадцать человек? И он убил их? Нет, не может быть, бред какой-то! Этериас рассеянно обвёл взглядом окружение, отмечая множество поваленных деревьев вокруг. Как случился этот взрыв? У него точно не хватило бы на него сил, он вкладывал всё в защиту: в божественный щит и ветер, что должен отклонить любые атаки… Допустим, он каким-то образом создал бурю: легенды гласят, что лучшие из мастеров воды и ветра способны на такое, хотя они и не считал себя лучшим. Вряд ли командир его охраны лгал, но что произошло дальше.

К тому же, ещё одна вещь почему-то не давала ему покоя.

— А где Гелли? — спросил Этериас.

Мрачное выражение лица командира охраны ему очень-очень не понравилось.

— Сюда. — коротко буркнул воин.

Молодой волшебник бросился вперёд, едва увидев тело своего воспитанника. Он упал на колени, и его глаза вспыхнули зелёным светом, вливая жизнь в израненное тело: но то даже не шевельнулось. Этериас вскинул руку, фокусируя свет, и добрый десяток метров затонул в ярчайшей вспышке исцеляющего света: но тщетно.

— Нет, нет, нет, только не так. — забормотал маг, прикрывая глаза и сосредотачиваясь, чтобы набрать больше сил. — Давай же, я вытащу тебя, я знаю, ты крепкий…

Командир стражи аккуратно положил руку на плечо первосвященника.

— Он мёртв, мастер Этериас. — с сожалением сказал воин. — Пока мы возвращались за верёвкой он перемахнул через

пропасть и пошёл за вами. Вероятно, именно он победил семёрку оставшихся после взрыва мастеров, а затем расправился с двумя десятками наёмников. Не вините его: иначе они, вероятно, добили бы вас, бессознательного. А так он спас вам жизнь…

Этериас несколько очень долгих, тягучих мгновений смотрел в остекленевшие чёрные глаза человека, которого, пожалуй, давным-давно мог бы назвать если не приёмным сыном, то как минимум — младшим братом. А затем медленно закрыл его веки, тяжело поднимаясь на ноги.

— Отчего он умер? — глухо спросил волшебник.

— Сложно сказать. — вздохнул командир стражи. — Несколько ран явно от рук мастеров, на лице следы крайнего истощения: так бывает, когда мастер жизни бросает в бой последние резервы. Напоследок его нашпиговали метательными ежами, такие используют, чтобы останавливать броски самых быстрых тварей. Быть может, по отдельности он мог бы пережить что-то одно: или истощение, или раны, но вместе? Силы человека имеют свои пределы.

— Да, имеют. — безжизненным голосом подтвердил Этериас, заставив командира вздрогнуть от его тона. — Но они больше, чем может показаться на первый взгляд, капитан. Никогда не забывайте этого.

Затем верховный иерарх выпрямился и замолчал, вперив взгляд в безжизненное тело. Он стоял так долго, почти полчаса, до тех самых пор, пока капитан храмовой стражи не осмелился осторожно спросить его:

— Каковы дальнейшие приказы, ваше святейшество?

— Уходим. — холодным, ледяным тоном, что вызывал мурашки по коже, приказал Этериас. — Трупы оставьте, нет времени их хоронить. У нас война на руках, мы не можем медлить. Нам нужно найти Гастона.

Глава церкви взмахнул рукой, и в небесах сформировалась воздушная линза: столп света испепелил тело воина храмовой стражи, оставляя на месте его смерти лишь выжженный круг.

В течение следующих двух недель пути верховный иерарх не произнёс ни слова, но едва ли в караване нашёлся бы кто-то, поставивший ему это в вину.

Глава 41. Рыцари людей.

Стук в дверь кабинета заставил меня оторваться от бумаг и приподнять голову. За последний год я хорошо приноровился отличать все стуки большинства людей, что заходят ко мне: да и недавнее покушение прибавляло внимательности…

— Заходи, Люсьен. — негромко разрешил я.

Один из важнейших моих слуг и по совместительству глава разведки тихой мышью проскользнул в кабинет, становясь рядом. Для большинства безразличный человек с серыми рыбьими глазами выглядел абсолютно невозмутимым, но за годы работы с бывшим беспризорником я успел научиться понимать, что у того на душе. И сегодня язык тела этого человека говорил мне, что он принёс плохие новости.

— Докладывай. — разрешил я.

— Пикус мёртв, как и все его люди. Покушение провалилось. — сухо отчитался Люсьен.

Я отложил бумаги в сторону и внимательно посмотрел на мужчину.

— Двадцать мастеров не смогли прикончить одного? Или не удалось заманить его в ловушку? Что вообще произошло?

Люсьен вздохнул, досадливо поморщился и отвёл взгляд.

— Я… Я не знаю, на самом деле. Мой парень завёл иерарха в ловушку, ваше описание личности сработало идеально. Он был один, отрезан от своих людей, двадцать против одного, да и отряд наёмников ждал рядом… Была битва. Местность разворочена в клочья. Мой человек видел ужасающую бурю, что возникла посреди дня с ясным небом: гром, молнии, ураган, тайфуны и смерчи. Вскоре за этим последовал оглушительный взрыв, опрокинувший деревья в нескольких сотнях метров от центра катастрофы: дальше уже мой агент предпочёл просто бежать. Никто из людей Пикуса не вернулся, однако иерарх точно выжил: через две недели его видели недалеко от границы Арса.

Поделиться с друзьями: