Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:

— Мы ещё не начали, — улыбнулся Аварол.

— Что-то случилось, Эйдан? — поинтересовался Герт. — Обычно ты приходишь одним из первых.

— Непредвиденная ситуация в мастерской, — ответил я, усаживаясь за стол. — Ничего серьёзного, уже разобрались.

— Что ж, тогда начнём. Кельдар, какие есть вести?

Собрания проводились два раза в неделю, и на одном из них я должен был обязательно присутствовать. Хоть я и не стал членом Малого совета, Герт желал, чтобы я был в курсе дел и отчитывался лично ему.

— Армия Оикхелда окончательно закрепилась в столице

Юви, мой король, — прочистив горло, заговорил первый советник Кельдар. — Сейчас они занимаются зачисткой территории от оставшихся воинских формирований, которые не желают подчиняться.

— Эхоан уже отступил?

— К сожалению, да. Клинкарак так и не присоединился к защите ювийцев.

— Однако, если Оикхелд нападёт на Эхоан, то у них не останется выбора, — заметил военачальник Талвир.

— Не факт, — произнёс Аварол. — Клинкарак слишком долго выжидает. Их поведение говорит о том, что они не готовы навсегда разорвать отношения с Оикхелдом. Несмотря на то, что я второй советник короля, мне в очередной раз отказали в аудиенции. Они не хотят нас принимать.

— Как проходят переговоры с Ултоей? — спросил Герт.

— Никак, мой король, — ответил Кельдар. — Они по-прежнему не видят выгоды в этом союзе.

— Если бы мы показали оружие… — задумчиво сказал Залрин.

— Нет, господин Залрин, — покачал головой Талвир. — Я подобное не одобряю. Ещё рано.

— С каждым днём на улице всё теплее. Для нас это означает лишь одно: скоро начнётся война. Нам нужен союзник.

— Может, связаться Мюром? — предложил я.

Все взгляды устремились в мою сторону.

— С тёмными эльфами, господин Эйдан? — поднял бровь Аварол.

— Нас разделяет океан, — напомнил Талвир.

— Но мы ведь с ними торгуем, наши корабли ходят туда, — сказал я. — Нас устроит любая поддержка.

— Мюр старается поддерживать хорошие отношения с Лаубиеном, — произнёс Аварол. — А у тех союз с Оикхелдом.

Мы не знаем их намерений.

— Похоже, от Ултои помощи мы не дождёмся, — протянул Герт. — Стоит попробовать связаться с Мюром.

— Хорошо, мой король, — кивнул Кельдар. — Я подумаю, как лучше это сделать.

— Эйдан, как продвигаются дела? — спросил Герт.

— Хорошо, мой король, — ответил я. — К середине весны мы сможем обеспечить ружьями треть армии.

— Всего лишь треть… — нахмурился Талвир.

— Поверьте, господин Талвир, это очень быстро.

— Понимаю, — сказал он. — Но в такой ситуации мы не можем позволить себе резервы.

— Верно, — кивнул я. — Предлагаю в первую очередь продолжать снабжать всем необходимым приграничные территории.

— Что насчёт тех самых пушек, Эйдан? — поинтересовался Герт.

— Всё неплохо, учитывая наши ресурсы, — ответил я. — В данный момент на пять подразделений будет приходиться одна пушка. Приоритет у нас, конечно, на ружья.

— Есть проблема с обучением, — произнёс Талвир. — Солдаты не привыкли к такому оружию, а времени у нас всё меньше.

— Знаю, господин Талвир, — сказал я. — Я хотел бы посетить границу у Волноломных земель, чтобы лично проверить всё

и провести инструктаж.

— Ты нужен здесь, — возразил Герт. — Для таких задач найдутся другие люди.

— Белор со всем справится и без меня, — не согласился я. — Всё уже налажено, мой король.

— Что-то мне подсказывает, что ты просто устал от рутины и хочешь развеяться, — усмехнулся он.

Я невольно улыбнулся:

— Самую малость, мой король. В первую очередь хотелось бы убедиться в компетенции наших командиров и солдат. Важно уметь не только стрелять, но обращаться с оружием в целом.

— Я не буду настаивать. Если хочешь, отправляйся, но ненадолго.

— Как только мы… — начал я, но меня прервал громкий стук в дверь.

— Войдите! — отозвался Кельдар.

Внутрь заглянул слуга:

— Мой король, послание для господина Эйдана. — Он нашёл меня глазами и добавил: — Господин Эйдан, у вашей матери начались роды.

Я резко поднялся, и Герт тут же бросил:

— Иди, Эйдан.

Молча поклонившись, я метнулся к двери и спросил слугу:

— Как давно?

— Не знаю, господин, — ответил он. — Только что передали ваши люди.

Не заботясь о приличиях, я помчался по коридору. Уже через несколько минут я нёсся на своём жеребце по улицам Зилтофа. Во дворе, у самых ворот, меня встретили:

— Госпожа Валда у себя на втором этаже, — сказал слуга, едва я спрыгнул с коня.

Я забежал в дом, поднялся наверх и, добежав до нужной комнаты, открыл дверь. Шагнув за порог, наткнулся на взгляд трёх женщин. Одну из них я узнал сразу — это была Арма, повитуха. Мама стояла у окна и, увидев меня, оживилась:

— Эйдан…

— Вам сюда нельзя, господин Эйдан, — остановила меня Арма.

— Я знахарь и…

— Мы знаем о ваших способностях, господин Эйдан, но сын не должен видеть роды матери, — настояла она. — Если что-то пойдёт не так, мы вас позовём.

Я постоял с секунду, борясь с сомнениями, но всё же сказал:

— Хорошо… Вы вымыли…

— Мы помним все ваши советы, господин Эйдан, — уверенно кивнула Арма. — Не беспокойтесь.

Бросив на маму беглый взгляд, я кивнул и вышел. В памяти ещё остались слова папы о том, что она тяжело перенесла первые роды. Страшно было оставлять её одну. Может, попросить Азару постоять рядом? Стоило мне только вспомнить о ней, как она окликнула меня:

— Эйдан!

Азара, придерживая живот, второпях шла в мою сторону. Несмотря на пятый месяц беременности, она сохраняла изящество и грацию. Её округлившийся живот казался особенно заметным на фоне стройной фигуры.

— Не бегай так, — ласково пожурил я её.

— Я отправила за тобой, как только узнала, — произнесла она. — Арма сказала, что сейчас схватки…

— Будем ждать, — выдохнул я и приказал слуге: — Принесите сюда стулья.

— Да, господин, — кивнул тот и удалился.

— Собираешься сидеть у дверей? — спросила Азара.

— Не хочу отходить от матери.

— Просидишь до самого утра.

— Вторые роды обычно проходят быстрее, — сказал я. — Да и всё равно… Хоть вечность тут просижу, если надо.

Поделиться с друзьями: