"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:
Однако, открыв сообщение, Жданова нахмурилась еще больше. Минута у нее ушла на то, чтобы осознать, что именно ей переслал бывший учитель.
— Интересно, когда вы уже перестанете мне подкидывать задачки, Иван Владимирович? — прошептала Антонина Владиславовна, блокируя экран телефона.
Настроение уже сменилось. Если уж до Морова дошли слухи, что английский посол ведет дела с таинственными русскими дворянками, в Службе Имперской Безопасности тем более обязаны об этом знать.
Через час Антонина Владиславовна уже сидела в своем кабинете, запустив пальцы в волосы и невидящим взглядом смотрела перед собой. Простейшая проверка
Отчет был уже изъят по приказу Кремля.
И теперь пойди разберись — это внутреннее дело государя и его ближайших родственников, или речь идет о предателе, который своим приказом изъял документы у Службы Имперской Безопасности?
Если первый вариант еще как-то можно было пережить, то очередной заговор станет последним гвоздем в крышку гроба охранителей. И что станет с самой Антониной Владиславовной после увольнения?
Но теперь она хотя бы знала, в каком направлении копать. Взяв в руки телефон, Жданова дождалась, когда собеседница ответит. И прежде чем та пожаловалась на столь ранний звонок, Антонина Владиславовна заговорила:
— Ваше императорское высочество, мне нужно срочно с вами переговорить.
Кремль. Иван Владимирович Моров.
«Коршун» вкатился на внутреннюю парковку и, петляя между занятыми автомобилями местами, встал в дальнем углу. Здесь меня уже ждал секретарь его императорского величества.
Так что, покинув машину, я кивнул ему, и мы вместе пошли к лифту.
Вообще, меня удивляло, как императоры умудрились вырыть громадное подземелье, не тронув при этом стоящего на поверхности Кремля. Это ведь сделано было не сейчас, а целый век назад, когда технологии были, прямо скажем, далеки от идеала. Можно было бы заподозрить магию, но одаренные точно не прикладывали в этому руку.
Двери кабины закрылись за нами, и лифт плавно двинулся вверх.
— Что-то не так, ваше благородие? — спросил секретарь, глядя на мое задумчивое выражение лица.
— Просто поражаюсь тому, на что способны люди, — покачал головой я. — Выстроить подземный город, не тронув наземных построек, не прибегая к магии.
Собеседник усмехнулся.
— Наука действительно порой способна поразить, Иван Владимирович, — ответил он. — Знали ли вы, что для расширения улиц в Москве целые кварталы поднимали и переносили на другое расстояние?
Я вскинул бровь, и секретарь продолжил:
— Здание за зданием поднимали, растаскивая их в стороны, — произнес он, пока лифт продолжал подниматься. — Представьте, делали это без капли магии. Простецы, которых многие одаренные так недооценивают, расширили улицы и сохранили памятники архитектуры. Рельсы, домкраты — вот и все волшебство.
Я не стал скрывать своих эмоций.
— Потрясающе, — прокомментировал я. — А как же коммуникации?
— Ставили временные перед подъемом, — пожал плечами секретарь. — Представьте удивление людей, которые ложились спать в одном месте, а просыпались уже в десятках метров от него. Более того, известен случай, когда дом передвинули, а башня из кубиков, которую построила шестилетняя девочка, даже не развалилась. Так что жители ничего и не осознавали.
Воистину, технологии — потрясающая вещь.
— И, кстати, метро ведь тоже строили не просто так, а под уже имеющимися строениями, — улыбнулся мне собеседник. — А оно проходит под всем городом. Так что,
Иван Владимирович, если вам действительно интересна эта сторона развития нашей столицы, я могу составить список занимательных изданий, которые прольют свет не на одно такое научное чудо.— Буду премного благодарен, — ответил я.
Лифт остановился, двери раздвинулись, и секретарь вышел первым. Я следовал за ним на расстоянии в пару шагов. Внутренние коридоры Кремля, не предназначенные для посещения посторонними, вывели нас в приемную государя довольно быстро. Если бы я проходил сюда, как обычно, плестись пришлось бы дольше.
— Государь, Иван Владимирович Моров прибыл, — сообщил мой провожатый, заглянув в рабочий кабинет императора.
— Пусть заходит, — раздался изнутри спокойный голос Виктора Константиновича.
Стоило мне переступить порог, секретарь закрыл за мной дверь. Я же поклонился, как того требовал этикет, приветствуя монарха.
Впрочем, его императорское величество на меня не смотрел. Его взгляд был направлен в окно, из которого открывался вид на крыло правящей семьи. Несколько долгих секунд немая сцена продолжалась, но вот Виктор Константинович тяжело вздохнул.
— Присаживайся, — разрешил он, и сам тут же направился к своему креслу.
Дождавшись, когда хозяин кабинета опустится на сидение, занял свободное место и я.
— Не стану скрывать, ты навел шороху, — проговорил его императорское величество. — После твоего сообщения мне полетели донесения. Будто опомнились все и стали слать подтверждения твоих фотографий.
Я слушал молча, было очевидно, что пока что реплик с моей стороны не предполагается.
— Что меня порадовало, твоя бывшая ученица, Жданова, подняла на уши Варвару, — улыбнулся монарх. — Дочь прибежала ко мне, выпучив глаза. Ты знал, что она уже организовала целую сеть своих помощников, которые обо всем докладывают наследнице? В обход меня.
Я покачал головой.
— Не знал, ваше императорское величество.
— Приказов молчать они, разумеется, не нарушают, — пояснил Виктор Константинович, кладя ладони на столешницу. — Но если я не прикажу, разболтают будущей императрице все в таких деталях, в каких мне не всякий раз докладывают. Так что я хочу, чтобы она присутствовала при нашем разговоре. Надеюсь, ты не возражаешь?
Еще бы я возражать начал.
— Желание правителя — закон для его подданных, — с улыбкой склонил голову я.
Стенная панель сдвинулась, и скрывавшаяся в тайном ходе за ней Варвара Викторовна вошла в кабинет. Опустившись на свободный стул, она приветливо мне улыбнулась.
— Добрый вечер, ваше императорское высочество, — поднявшись со своего места, произнес я.
— Иван Владимирович, здесь только мы, ваша супруга — моя близкая подруга, поэтому обращайтесь просто по имени-отчеству.
— Благодарю, Варвара Викторовна.
Император дождался, когда мы договорим, после чего снова вздохнул.
— Итак, Иван Владимирович, у нас сейчас сложилась сложная ситуация. В интересах Российской Империи не выяснить, кто та благородная дама, посетившая посольство Великобритании, это нам как раз известно.
При этих словах он помрачнел, а его глаза полыхнули гневом. Наследница же, наоборот, отвела взгляд в сторону.
— Важно понять, о чем они договорились, — вставила Варвара Викторовна. — Но так, чтобы не касаться личности дамы.
Я сложил руки на коленях и внутренне усмехнулся.