Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:

Жданова улыбнулась в ответ и заговорила, лишь когда музыка отгремела. Я повел партнершу на место, с которого забрал, а Антонина Владиславовна произнесла:

— Я искренне рада за вас, Иван Владимирович, — снизив голос до шепота, сказала она. — Такие люди, как вы, должны быть счастливы. Иначе вся наша служба становится бессмысленной.

Я кивнул, отпуская ее руку. Но прежде, чем я успел уйти, моего плеча коснулся слуга.

— Ваше благородие, прошу вас следовать за мной, — непреклонным тоном проговорил он.

— Был рад нашей встрече, Антонина Владиславовна, — поклонился я бывшей ученице, прежде чем последовать за

человеком Романовых.

Идти оказалось недалеко — пара дверей, и я уже внутри небольшой комнаты, уставленной мебелью для отдыха. Шум из бальной залы сюда уже не проникал, в камине потрескивали горящие дрова. У приоткрытого окна покачивались тяжелые, темные шторы. Других источников света, кроме огня, в комнате не было, но мне и не требовалось.

Открыв стеклянный шкафчик, я вытащил пару бокалов и, прихватив квадратный графин с шотландским виски, плеснул в обе емкости. Переместив их с помощью телекинеза к паре кресел, стоящих у камина, я сел в одно из них так, чтобы меня было видно от двери.

Ждать пришлось совсем недолго. Створка сдвинулась, и лорд Фицхью вошел внутрь. Его обеспокоенный взгляд заметался по помещению, пока не уперся в меня. Первое, что сделал англичанин — попытался шагнуть назад, но проем оказался непроницаем, хотя дверь все еще была открыта.

— Проходите, граф, — с улыбкой предложил я, демонстрируя наполненный бокал. — Пожалуй, судя по вашей реакции, мне нет смысла представляться. Не стесняйтесь, вы можете говорить открыто, я не наивный мальчик и обеспечил нам полную тишину.

Нужно отдать дипломату должное, он меня боялся, но все же держал лицо. А что попытался сбежать, так это вполне естественно. Уверен, среди множества инструкций, которыми снабдили его сиятельство, большими буквами написано не привлекать моего внимания.

— Благодарю, ваше благородие, — произнес мужчина, проходя к креслу.

Бокал из моей руки перекочевал по воздуху к собеседнику. Лорд Фицхью устроился удобнее, а потому не видел, как я усилием воли закрыл дверь, так и остававшуюся приоткрытой до этого момента.

— Попробуйте виски, ваше сиятельство, — кивнул я на напиток в его руке. — Сам я не разбираюсь в алкоголе, но говорят, это один из лучших, что можно найти в погребах его императорского величества.

Он сделал осторожный глоток, как будто опасался яда. Но все же, покатав напиток во рту, кивнул. Бокал он отставлять не стал, вместо этого принялся вертеть в руках.

— Вы хотите что-то обсудить со мной, Иван Владимирович? — спросил английский граф.

— Мне стало интересно, как так вышло, что одна высокопоставленная особа проходит в ваше посольство, — заговорил я, не став ходить вокруг да около. — Нет, чисто техническая сторона меня нисколько не волнует. Я прекрасно представляю себе уровень подготовки наших спецслужб. Провести из Кремля в любую точку Москвы человека для них — плевое дело. Меня беспокоит, что такого вы могли сказать государыне, что это потребовало не просто личной встречи, но еще и на вашей территории?

Он вскинул бровь и улыбнулся.

— Значит, вам неизвестно, что не я был инициатором нашей встречи, — произнес лорд Фицхью.

— Мне многое неизвестно, ваше сиятельство, — улыбнулся я, поболтав своим бокалом в воздухе. — И чем больше я узнаю, тем больше понимаю, что сфера моего незнания гораздо шире, чем я считал ранее. Однако давайте будем говорить откровенно, иначе, боюсь, этот разговор мне надоест,

и я решу задавать вопросы вашему патрону непосредственно в Лондоне.

Его сиятельство утратил все намеки на насмешку. Вот теперь он почувствовал, насколько тонок лед под его ногами. Одно дело играть со мной в беседу, и совсем иное — стать причиной, по которой правящая династия Великобритании неминуемо сменится.

— Я тоже не питаю иллюзий насчет работы ваших спецслужб, ваше благородие, — взяв себя в руки, заговорил англичанин. — И та легкость, с которой Российская Империя развалила коалицию, это доказывает. Так что верю, что вам под силу войти в спальню к моему королю, взять его кровь и лишить мою родину монаршей семьи.

Я кивнул, не сводя с него взгляда.

— Я даже не думал пытаться поговорить с ее императорским величеством наедине, ваше благородие, — продолжил лорд Фицхью. — Но она пробралась ко мне в посольство сама, по своей воле. И задавала вопросы о деятельности кровавого ковена.

Интересный момент.

— И что же так заинтересовало нашу государыню в этом богомерзком обществе? — уточнил я, поднося бокал ко рту.

Пить я не собирался, лишь обозначил прикосновение стекла к губам, но тут же убрал напиток в сторону. Граф, внимательно отслеживающий мою реакцию, правильно уловил посыл жеста.

— Она просила обеспечить связь для нее лично с ковеном магов крови в Великобритании, ваше благородие, — пояснил лорд Фицхью. — Но у меня нет ни права на такие действия, ни даже возможностей: я не отношусь к ковену, хотя мне и известны некоторые его члены. Однако они состоят в другой партии, и я бы не посмел передать в руки политического противника такой козырь, как связь с государыней Российской Империи.

Ну да, это у нас здесь все англичане однозначно враги. Там у себя они тот еще клубок змей, который постоянно жрет друг друга. Исторически так сложилось, и география одна из причин подобного развития событий. Остров отделен от остальной цивилизации, и аристократам пришлось делить не столько весь мир, сколько доступ к кормушке, который открывался владельцу короны Великобритании и его сторонникам.

— И что же вы сделали, ваше сиятельство? — с понимающей улыбкой спросил я.

— Я передал информацию его величеству, — словно в омут с головой бросился, выдохнул граф.

Он взял паузу, чтобы глотнуть виски. Осушив его до дна, лорд Фицхью застыл на мгновение, его взгляд затуманился. Алкоголь, видимо, не слишком действовал, так как в глубине глаз аристократа все больше проступало раздражение.

Он ничего не мог сейчас сделать. Не мог молчать, ведь это бы открыло мне дорогу в Лондон. Не мог соврать, рискуя уже собственной головой. Я слишком силен для простого графа, который едва открыл четвертый узел и, судя по резерву, не слишком-то утруждал себя тренировками в магии.

Да, у него есть дипломатическая неприкосновенность, но кто сказал, что она защищает от несчастного случая? Запнется лорд Фицхью дома на лестнице — и отправится на туманный Альбион в комфортной коробке, обитой бархатом. Для этого, собственно, даже чародеем быть не нужно — достаточно пары подготовленных специалистов, чтобы все организовать.

А за то, что посол чужой страны крутил мутные дела с государыней в обход его императорского величества, его ни в одной стране по голове бы не погладили. Мало того, это еще и отличный повод для того, чтобы развязать войну.

Поделиться с друзьями: