Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

— Ладно… — он быстро облизал губы и безрадостно взмахнул рукой, — Хорошо, мы снова познакомились. Отец рассказал мне в общих чертах, зачем вы явились и отвечу сразу и определенно — нет. Я не стану помогать вам против Чеслава, я ничего не знаю и не умею! А после прошлого нашего с ним общения папа еле вылечил меня.

— Верно, ведь Тьери тогда лечил его… — Эрик, потрясенный не меньше прочих, покачал головой, — Чарли… Ты открываешься нам со все новых и новых сторон. Добрый доктор, пират… и сын Тьери! Каких еще сюрпризов нам ждать?

Альберт усмехнулся, вновь откидываясь на спинку кресла и складывая пальцы домиком.

— Полагаю, от

главного сюрприза этот милый мальчик отказывается — попытаться одолеть нашего противника он не хочет.

— Сам его одолевай, — буркнул Чарли и, насупившись, поморщился, — Я знаю Чеслава, я долго плавал с ним. Он прикидывается простым, дружелюбным, очень заботливым парнем, но, клянусь фок-мачтой, этот парень — сущий зверь, он пролил крови больше, чем все мои черти вместе взятые! Я побаивался его…

— А он уважал тебя, — Татьяна, немного пришедшая в себя от удивления, вздохнула, заставляя себя улыбнуться, — Кажется, когда ты приставил револьвер к его груди, он даже испугался.

— Я не заряжал револьверы серебром, — экс-пират нахмурился и упрямо мотнул головой, — Он притворялся, играл роль покорного старшего помощника, вшивый пес…

— Чарли, я просил тебя не выражаться в стенах моего дома, — Тьери, чуть нахмурившись, шагнул ближе к сыну, — Что такое? Ты постоянно забываешь, что ты уже не пират, что в этом мире ты…

— Потомок великого мага, которого пытаются обязать прикончить Чеслава? — парень скептически приподнял бровь и равнодушно махнул рукой, — Брось, папа. Пара выражений из моих уст не изменит ситуацию, как не поменяет и моего мнения — я не пойду против него.

— Так, стоп! — хранитель памяти, неожиданно очень решительно прерывая мирное течение разговора, вскочил на ноги, хмурясь и оглядывая всех своих собеседников, — Во-первых, капитану Бешенному, как мне казалось, трусость не свойственна, Чарли, а во-вторых… Ты, видимо, все равно не подходишь. Напоминаю, в пророчестве упоминался «человек без имени»…

Чарльз тихонько вздохнул и быстро переглянулся с отцом. На лице его отобразилось явное нежелание сознаваться еще в каких-то секретах, рассказывать о каких-то тайнах, нежелание и, вместе с ним — осознание необходимости сделать это.

— При рождении я получил имя Шарль, — без особого энтузиазма наконец признался он, — Шарль Гайлар. Но позднее, узнав, что мой отец — маг, я был… скажем, немного огорчен этим, и не захотел больше носить его имя. Мы с мамой переехали в Англию, в ее родную страну, она стала называть меня Чарльзом… Когда стал совершеннолетним, я официально сменил и имя, и фамилию, взял ее девичью. Но в некоторых документах я все еще значусь как Шарль, хотя упорно отказываюсь от этого имени.

— Человек без имени… — Эрик, глянув на супругу, качнул головой, не то восхищенно, не то изумленно, — Человек, отвергающий имя, данное ему при рождении…

— Я такой не один в этом мире! — Чарли, моментально вскипев, вскинул голову, — Извините, господин граф, но я не позволю вам повесить на меня всех собак, основываясь только на догадках! Я не хочу выступать против своего старшего помощника, я, в конце концов, не знаю, как!

Альберт, хладнокровно восседающий в кресле, широко улыбнулся и расположив руки на подлокотниках, казалось, расслабился еще больше.

— Не стоит так беспокоиться, мой мальчик, — голос великого мага журчал, как ручеек, завораживая и остужая пыл экс-пирата, — Мы и сами пока не знаем, как справиться с ним. Зато мы знаем, кто

Чарли

ощутимо помрачнел. Руки его сжались в кулаки, брови нахмурились, глаза, казалось, метали молнии — он выглядел сейчас истым пиратом, таким, каким предстал пред ними некогда на мостике «Semper Vivens».

— Послушайте… — говорил он нарочито негромко, но каждое его слово, казалось, прокатывалось по комнате, как гром в небесах, — Вы мои друзья. Ну, за исключением этого черта, который едва не отправил меня на тот свет в своем мире, — он быстро глянул на мастера, — Но это не значит, что я согласен поддержать ваше безумие! Вы идете против Чеса по каким-то своим причинам, но мне эти…

— Чарли! — Винсент, хмурясь, слегка хлопнул ладонью по подлокотнику дивана, — Против Чеслава нас вынуждают идти не личные мотивы! То, что он хочет сделать, угрожает существованию всего человечества, ставит под угрозу экосистему и неизвестно, к чему может привести, можешь ты это понять?

Тьери, до сей поры молча внимавший беседе, не пытавшийся перебивать, предоставивший сыну самому отказываться от взваливаемой на него обязанности, после этих слов не выдержал.

— Вы не говорили об этом! Винсент… будь добр, поясни свои слова. Что задумал этот… — он быстро глянул на сына и, видимо, вспомнив, что ему выражаться запретил, кашлянул, — Чеслав?

Ответил на его вопрос, однако, не хранитель памяти, уже открывший рот, чтобы дать обстоятельные объяснения.

— Этот Чеслав задумал возродить ворасов, — Альберт негромко вздохнул и, мимолетно поморщившись, окинул долгим задумчивым взглядом комнату, где они находились, — Поэтому, полагаю, по прошествии нескольких дней, если нам не удастся помешать ему, в своем доме вы, мои друзья, обнаружите несколько неожиданных жильцов. И я не удивлюсь, если покидать его они откажутся.

Чарли и Тьери переглянулись. Объяснять последнему, что означает возвращение ворасов, и как оно может повредить экосистеме планеты, чем опасно оно для человечества, не требовалось, но вот первый, безусловно, ничего не понимал и ожидал пояснений от родного отца.

— Каждый паук в этом мире… — Тьери потряс головой, явно не желая верить сообщенному, — Не может этого быть… Неужели он решится пойти на это? Вы… учитель, вы уверены? Возродить ворасов — это же не рукой махнуть, это сложно, рискованно, так неужели же он и в самом деле…

— Да, — Татьяна, не выдержав, предпочла внести свою лепту в общее течение беседы, — После того, как отец предположил это, мы все проверили несколько раз, и… получается, что Чес и в самом деле задумал сделать это.

— Да погодите вы! — Чарльз, в конце концов, не выдержав, даже вскочил на ноги, негодующе взмахивая руками, — Пытаетесь привлечь меня на свою сторону — так хоть объясните все по-человечески! Кто такие эти ворасы? Почему их следует бояться? Я, кажется, слышал когда-то это слово, но никак не могу вспомнить сейчас…

— Анхель, — Эрик, усмехнувшись, немного выпрямился, бросая на собеседника многозначительный взгляд. По его мнению, одного этого имени было достаточно для того, чтобы объяснить все однозначно, окончательно и бесповоротно.

Как это ни странно, а граф оказался прав.

Чарли, как-то сразу притихнув и успокоившись, медленно вновь опустился на стул и, окинув явившихся в гости к его отцу людей долгим взглядом, неуверенно переспросил:

— Анхель?.. Значит, эти ворасы… Да, я вспоминаю, вы говорили, он может становиться пауком… А Чес хочет устроить обратный процесс?

Поделиться с друзьями: