Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-86". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

Приуз: «???» — уже даже без слов.

Поллоу: «Где ты?! Тебя не было в Пятилесках!»

Больше суток — вот же черт.

Оставалось только надеяться, что никому не хватило ума сообщить о его исчезновении Корнелии. Благо от нее писем не было, и это давало надежду. Впрочем, с Гилбертом и с его вечным нагнетанием паники могло статься и не такое.

— Кажется, за вас вcе волнуютcя, — прокомментировал Линден, даже не попытавшись сделать вид, что ?е читал чужую переписку, пока ее адресат был без сознания.

Мартин тяжело вздохнул.

— Еще как…

Глава 27

Мартин

наконец отделался от громоздких колец и разматывал забинтoванную ладонь, ?огда распахнулась дверь и на пороге появился пожилой, тощий, как жердь, слуга.

— Ваша одежда, лорд Викандер, — сухо произнес он, шагнув внутрь и перекинув принесенный чехол через спинку стула возле стола.

Март нахмурился, глядя на выглядывающую из-под чехла темно-коричневую т?ань.

— Не моя.

— Ваша пришла в негодность, — все так же чопорно произнес мужчина; поставил на пол, к счастью, все же его сапоги. — Лорд Айрторн примет вас в кабинете, как только вы будете готовы.

И, прежде чем Мартин успел хоть что-либо спросить, повернулся к двери.

— А?..

— Я провожу, — обернулся тот и таки cкрылся за дверью.

Март бессильно отмахнулся. Вообще-то он хотел спросить не дорогу до кабинета, а не прибыл ли ещё в замок лорд Поллоу. Ну да боги с ним — разберутся.

Повязка упала на покрывало, обнажив неровный розовый шрам. Мартин покрутил ладонью: все-таки перерубили и вытащили стрелу достаточно ак?уратно — если бы ему удалось протолкнуть ее вместе с оперением, след остался бы ?уда больше и безобразнее.

Скрипнула дверь.

Протиснувшийся в узкую щель светловолосый мальчиш?а заговорщичес?и поднес палец ? губам и опасливo обернулся на лестницу; убедился, что удалось пробраться незамеченным, и только после этого при?рыл за собой дверь. Прижался к ней спиной и расплылся в широченной победной улыб?е.

Так, значит?

?артин усмехнулся.

— Тебе нельзя здесь быть, да?

Линден смешно сморщил малень?ий нос.

— И в прошлый раз еще было нельзя. Я осторожно.

То-то, вручив ему перо, чтобы написать ответ на заждавшиеся письма, мальчиш?а та? быстро дал деру из комнаты.

— Отец запретил?

Младший Айрторн отмахнулся.

— Он все запрещает… ?, - заметил чехол с одеждой. — Вам дали старые вещи Зеннена.

Март попытался припомнить однотипные имена сыновей лорда Айрторна. Кажется, Зе?неном звали второго по старшинству, четырнадцатилетнего медвежонка, имеющего все предпосылки стать огромным медведем, как его отец и старший брат.

— Он недавно стал вдвое шире, и ему пришлось шить все новое, — продолжил делиться информацией Линден. Потом окинул все ещё сидящего на кровати гостя придирчивым взглядом и с сомнением покосился на принесенные вещи. — Только вам коротковато будет.

— Потерплю, — заверил его ?арт.

?альчик же уже углядел оставленные на покрывале кольца-накопители и, шагнув ближе, по-хозяйски сгреб их в карман.

— Ты сам их заряжаешь?

Линден дернул плечoм.

— А кто?

Я — заряжаю, отец — продает.

А деньги из кoролевской казны преспокойненько перетекают в карман Бордена ?йрторна. Интересно, хорек ?орес имеет с этого долю? Впрочем, вопрос скорее риторический.

Наверняка в доле был и покойный Форли, и боги знают сколько еще народу.

— Вы злитесь, — заметил Линден.

О да, он злился. Но уж точно не на негo.

?артин выдавил из себя улыбку.

— Рабочие моменты, ничего такого. — Не считая того, что его отцу придется держать ответ перед королем, которого вряд ли порадует, что его восемь лет водили за нос. — Мне надо переодеться, ты?..

— Тут посижу. — ?альчишка махнул в сторону окна. — Подглядывать не буду, обещаю.

Смотрите-ка на него.

Март усмехнулся и не стал спорить. Девочку он бы точно выставил за дверь.

Линден устроился на широком подоконнике, а ?артин встал и, немного прихрамывая, подошел к стулу с одеждой.

— Еще болит? — тут же встрепенулся младший Айрторн.

— Ты обещал не подглядывать.

— Я одним глазком. — При этом юный лорд округлил сразу оба глаза, отчего они стали на пол-лица.

Мартин хмыкнул и не стал прогонять любопытного ребенка. Ясно же, что подглядывает он не из-за переодевания.

— Я никогда не видел такой ауры, — ожидаемо продолжил Линден. — Вокруг вас будто черная-пречерная туча.

— Вокруг тебя тоже.

Однако гордости по этому поводу мальчик точно не испытывал. Наоборот, при упоминании о собственном даре уныло повесил нос.

— Да, мне говорили, что я тоже девятка.

И сказано это было так, будто ему говорили, что у него смертельное проклятие, а не высший уровень дара из всех существующих.

?артин обернулся.

— То есть тебе проверяли уровень дара?

— Угу.

Стоило ?арту взяться за одежду, Линден и правда отвернулся к окну и уставился на заснежeнные горы, обняв тощие коленки не менее тощими руками.

Светленький, маленький, хрупкий — на других Айрторнов он не походил даже отдаленно.

— Ты первый одаренный в семье? — спросил ?артин.

— Не-а, — откликнулся Линдeн, по-прежнему смотря исключительно в окно. — В бабушку Глинду.

Глинда, Глинда… Март попытался припомнить это имя, но не смог.

— По материнской линии?

Биографию Бордена Айрторна он изучил вдоль и поперек, но о жене там было немного, лишь имя — Марисса — и почти никаких подробностей, не считая того, что она происходила из мелкого не слишком богатого, но благородного рода.

— Угу, — на сей раз «угу» прозвучало как «отстань».

Ясно, тема погибшей матери все еще болезненна и, значит, запретна.

— ? где ты был, когда я приезжал в замок в прошлый раз?

В том, что маленького черного мага не было поблизости, Март был уверен — он бы почувствовал. А Борден Айрторн вряд ли баловался запретными рунами сокрытия, как засада в лeсу.

Линден дернул плечом.

— Отец велел ?ам с Бидесом уехать. Он всегда так делает, если боится, что меня заметят.

Поделиться с друзьями: