"Фантастика 2025-86". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Ты его любишь? — спросила прямо, и девушка даже отшатнулась.
— Что? — переспросила, точь-в-точь как сама Эль несколько минут назад. — Кого?
— Тэйта. Ты — любишь Тэйта?
Светлые бровки сошлись над переносицей.
— Какое это имеет значение?
Самое что ни на есть прямое, по мнению Элинор, но что-то ей подсказывало, что спорить с соседкой на данную тему бессмысленно. Поэтому вместо ответа она лишь пожала плечами.
— Он нравится мне, разве этого мало? Он привлекательный, умный, одаренный…
— Был, — невежливо перебила Эль.
— Был, —
Восьмеркой? Почему-то, по сбивчивым рассказам Инессы, Эль решила, что у Тэйта был седьмой уровень дара. Но восьмерка — это…
— Дар уровня самого Приуза?
— Именно, — закивала соседка. — У него восьмой уровень, у меня четвертый. Это же…
— Большая разница, — буркнула Элинор.
Инни оскорбленно фыркнула, тряхнув золотистыми локонами.
— Это большое будущее, — сообщила назидательно. — Каким бы букой ни пытался казаться Грег, я знаю, что у него золотое сердце. Один тот пожар чего только стоит. Я буду с ним как за каменной стеной. Я буду с ним счастлива. Я…
Последующие «я что-то там» Эль пропустила мимо ушей.
— А что — тот пожар? — уточнила о том, что ее действительно заинтересовало.
И заслужила полный недоумения взгляд. Ну да, да, она не то чтобы следила за новостями. Элинор отчетливо помнила, как в ту ночь отец сорвался куда-то из дома, а пришел только на следующий вечер, весь в саже и с отчетливым запахом гари от волос и одежды. К тому времени о происшествии в Центральном госпитале уже жужжал весь город. Но у Эль на следующий день должен был состояться экзамен и голова была забита совершенно другим. Отец не пострадал — и хорошо. Никто из знакомых ей лично тоже не пострадал — просто прекрасно.
— Пламя долго не могли потушить. Безвоздушный купол ставить было нельзя, потому что внутри все еще находились люди. Это же Центральный госпиталь. Лежачие, безногие, еще восстанавливающиеся и ждущие своей очереди…
— Он спасал людей, — прошептала Эль, вдруг отчетливо, до мелочей представив, что творилось в ту роковую ночь.
Инни кивнула, удивительно серьезно и в кои-то веки без улыбок.
— Даже когда сам лорд Викандер велел остановиться и ставить купол.
Имя отца подействовало на Элинор как удар под дых. И, видимо, это как-то отразилось на ее лице, потому что Инесса подсела ближе и снова коснулась руки в районе запястья.
— Теперь ты понимаешь? Грегори очень хороший. Он заслуживает счастья, и я могу его ему дать. Мы поженимся, и все будет замечательно. Мне не у кого просить помощи, кроме тебя, понимаешь?
Эль понимала. Больше, чем хотелось бы.
Она повернулась к Инессе.
— Но, если я откажусь, ты меня сдашь?
Та смущенно улыбнулась и пожала тонким плечиком.
— Зуб за зуб, да ведь?
Улыбаться в ответ категорически не хотелось. Элинор решительно поднялась с кровати и подошла к двери, которую затем широко распахнула.
— Удачного рабочего дня, Инни. Я подумаю, что смогу для тебя сделать.
Соседка благодарно прижала ладони к груди и заулыбалась еще больше. То, что ее в этот момент практически выставляли за дверь, для нее не имело никакого значения.
— Спасибо,
спасибо, — пропела она, как всегда, почти беззвучно выплывая в коридор и все так же прижимая сцепленные руки к груди. — Я знала, что ты настоящий друг, что…Эль не дослушала — захлопнула дверь, едва «подруга» оказалась с другой стороны порога.
Вот же черт, как она вляпалась!
Глава 39
На сей раз не было ни полей, ни лугов, ни прожорливых фей с подпаленными крыльями. Огня вообще на удивление не было. А было — море. Синее и бескрайнее. Теплое и спокойное. Со стайкой мелких резвящихся в воде рыб.
«Сардины, мать вашу, это же сардины!» — громко подумал Грегори, и собственный голос набатом прозвучал в голове, заставил море всколыхнуться и распугал бедных сардин.
— Что вы видели на этот раз? — Стоило открыть глаза, как над ним склонилось озабоченное морщинистое лицо старого целителя. — Вы… хм… Вы улыбались.
И, судя по озадаченному виду светлого мага, тот в принципе удивился, что Грег на такое способен.
— Вам показалось, — проворчал он и сел.
Надо же, в этот раз даже рубашка не промокла от пота — чудеса, да и только.
— Так что вы видели, Грегори? — Старик в нетерпении переступил с ноги на ногу.
Однако в ответ Грег лишь мотнул головой. О горящих феях рассказывать было проще. Сардины в синем спокойном море почему-то воспринимались чем-то личным, чем ни с кем не хотелось делиться.
— Море, — коротко ответил он, потянувшись к брошенным возле койки ботинкам. — Просто море.
— Хм… — Кажется, целитель ничуть ему не поверил. Да и плевать, он пришел сюда не на сеанс психотерапии. — А…
— Лучше скажите, что с резервом, — невежливо перебил Грег. — Есть какие-то подвижки?
Должны были быть, не могли не появиться. Сардинес что-то сделала, вернула ему магию. Пусть на несколько жалких минут, но ведь вернула. А значит, резерв не мертв, травмирован, но не уничтожен. Не уничтожен!
Целитель же смотрел на него так внимательно, будто пытался проделать во лбу дыру. Грегори, не скрывая раздражения, вопросительно приподнял брови, показывая, что все еще ждет ответа. Бирн крякнул и отвел глаза.
— Нет, Грегори, я очень сожалею и сочувствую вашему положению. Но ничего не изменилось.
Грег выругался, громко и не таясь. В сердцах лупанул кулаком по простыне.
Не надеяться проще. Ничего не ждать — легче.
Захотелось запустить еще не надетым ботинком в стену. Нет, лучше в окно — чтобы осколки во все стороны. С грохотом и звоном — вдребезги, как и все его надежды.
Швыряться обувью Грегори не стал, но сжал ботинок в своей руке до белизны костяшек. Что-то треснуло, кажется, нитки.
Спокойно, спокойно. Ничего нового. Он ведь уже привык, не так ли? Так почему же сейчас снова хочется кричать от отчаяния? Выть от своей беспомощности — как тогда, в первые дни после пожара?
Грег крепко зажмурился и постарался дышать размереннее. Не хватало еще устроить истерику на глазах у этого старикана…
А в следующее мгновение на его плечо легла тяжелая ладонь.