Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

— Условный рефлекс! — подсказала Зайчишка и, сунув в фургон кофр со снадобьями, приняла у Рема мешок с припасами, ножны со скимитаром и спатой, и легко вскочила на козлы.

Аркан быстро справился с мулами — во время долгой походной жизни он приловчился обращаться и с этими неприхотливыми и выносливыми животными. Впрягая их в постромки и подтягивая упряжь, Рем с сомнением косился на одного из ушастых копытных: никакой «звездочкой» на лбу там не было! Габи сказала все правильно — половина то ли ослиной, то ли лошадиной головы мула оказалась окрашена в белый цвет.

— Вашество?.. — раздался явно похмельный, но дружелюбный

голос кого-то из хуторян-ортодоксов.

Крупный, мясистый мужчина покачиваясь вставал с земли и с большим удивлением смотрел на герцога, который возился с мулами. У ног ортодокса стелился туман, все тело проснувшегося от глубокого сна гостя покачивалось — он явно пребывал еще в полуфантастическом состоянии между сном и явью.

— Нашество, нашество… — кивнул Аркан. — Отдыхайте, маэстру! Солнце еще низко, петухи поют в Тарвале, вам не нужно торопиться на огород или кормить скотину. Праздник! Домашние справятся без вас.

— А! точно — праздник! Свадьба! — поднял палец хуторянин. — Вашество с такой симпатичной ихшеством женились! Кра-а-асотка у вас жена! Ну и моя — красотка, конечно, но вашества жена — это у-у-ух! Ну, я посплю.

— Ну, ты поспи, — согласился Рем и, закончив с подпругами, оперся ногой о колесо — и мигом оказался на козлах.

Он принял из рук у Габриель поводья, не удержался — потянувшись всем телом чмокнул супругу в щеку, и, подняв очи горе, проговорил: — Ну, с Богом! Поехали!

Мулы тронулись вперед, прядая ушами и приноравливаясь работать в паре. Чуть поскрипывая и слегка покачиваясь из стороны в сторону фургон с четой Арканов сквозь густой туман двинулся на юг.

* * *

Дорога вилась лугами и перелесками, изредка мелькали добротные дома ортодоксальных хуторов и стада на выпасах. Чем дальше на юг — тем менее населенными становились аскеронские земли. Это полностью устраивало путешественников: лишние встречи им были ни к чему.

— Если мы хотим делать вид, что являемся торговцами — нам нужно продавать что-то, — проговорил Рем, откидываясь на широкую, обитую войлоком и кожей спинку кучерской скамьи. — Нужно остановиться и проверить, что нам там наложили в кузов, после этой путаницы с мулами я не доверяю людям Коробейника…

Отъехали они от Тарваля достаточно далеко, двигаясь по Прибрежному тракту в сторону залива Устриц преодолели около пятнадцати или семнадцати верст.

— А что мы должны продавать по плану? — девушка до этого разговора сидела прижавшись к мужу и положив ему голову на плечо, но теперь подобралась, поменяла позу, готовясь перебраться в грузовую часть фургона, чтобы осмотреть его содержимое.

— Инструменты, — пожал плечами Аркан. — Аскерон — это мануфактуры, мы делаем хорошие ножи, ножницы, бритвы, плотницкий, слесарный и столярный инструмент. И все такое прочее. Надеюсь, что они не напутали: фургон тяжело гружен, мы явно везем металл…

— А-а-а-а!!! — раздался вдруг дикий рев из кузова. — Чтоб я сдох!!!

Рем схватился за меч, Габи — за Рема, мулы заревели и встали как вкопанные, тент зашатался, что-то с жутким грохотом вывалилось на дорогу с тыла фургона, раздавались страшные ругательства на всех языках.

— Я пойду посмотрю, что там, — Аркан уже приготовился спрыгнуть с козел, как вдруг все прояснилось само собой.

— Ни-хе… О-хе… А-хм! Монсеньерище! А какого хе… А-хм! — перед очами их высочеств появился легендарный

вождь кхазадов Сверкер-Дума — Ёррин Сверкер собственной то ли полуодетой, то ли полураздетой персоной, с безумным взглядом выпученных глаз, с элементами доспехов там и сям по всему телу. Наконец он собрался с мыслями, почесал лысую татуированную башку и в пояс поклонился, махнув своей крепкой шахтерской лапищей. — Юная леди… Монсеньерище… Я поздравляю вас со свадьбой и безмерно рад видеть вас в добром здравии, но какого, простите, хера, вы украли мой фургон и меня вместе с ним?

— Что? — брови Аркана поползли вверх. — Это МОЙ фургон, Ёррин! Мне позавчера подготовили его люди Гавора Коробейника, для одного секретного предприятия, и…

— Р-р-р-р-разгарнак! Так это ТВОЙ фургон он одолжил мне на вечер? Чтоб я сдох! — гном сел на обочину, прямо на задницу, явно пребывая в сильном изумлении. — Нет, ну… Ну, в конце концов… Я ведь вам вез еще одни полтонны золота! Тридцать пудов! А не кому-то там другому! Так что, похоже, все сложилось удачно!

— Ой-ей! — пискнула Габи. — Какие полтонны золота? Нам же уже подарили полтонны золота!

— Еще одни полтонны золота, — пожал плечами Рем, пытаясь сохранять хладнокровие. — Другие. Он же сказал, да? Ёррин, подтяни штаны, Бога ради, Габи смотрит, а у тебя кудри торчат, срамно!

— Ох, чтоб меня… — кхазад принялся поправлять расползающиеся детали гардероба, при этом постоянно облизывая губы и делая страдающий вид. — Ох, не стоило пить кротовуху за ваше здоровье… Ох и дрянь, ох и дрянь! Это что, я и на дарение опоздал? А Эадор, стало быть, с птичками этими, он на коне был, да? Он был самый важный там, да? Обскакал меня ушастый?

— Руада подарил полтонны золотых самородков, и это смотрелось тоже весьма важно, да, Зайчишка? — глянул на супругу Аркан.

— Очень смотрелось, — кивнула Габи. — Все были ужасненько шокированы! Маэстру гном, а хотите я вылечу вам алкогольный токсикоз за полминуты, и потом вы нам все расскажете?

— Очень хочу! — закивал Ёррин и тут же сморщился от головной боли и треснул себя кулаком в ухо.

Габи порылась в кофре, достала оттуда какую-то склянку, как козочка, ловко спрыгнула на землю и протянула снадобье кхазаду. Тот благодарно кивнул — и тут же, мигом выпил. А потом содрогнулся от желудочного спазма.

— Буэ, — сказал Сверкерр, зажал себе рот ладонями и побежал в ближайшие кусты. — Разгарна-а-ак!!!

Следующие полминуты оттуда раздавались нечеловеческие и пугающие звуки.

— Что ты ему дала, милая? — невозмутимо поинтересовался Рем.

— Рвотное, — пожала плечами Габи. — Но он выпил все, а по рецепту нужно — столовую ложку. Сам виноват, стоило дождаться рекомендаций специалиста. Пусть теперь страдает!

— Жестокая герцогиня, — усмехнулся Аркан. — Пойду, отнесу ему водички. У нас есть водичка?

— У нас есть морс! — гордо заявила Зайчишка. — Я не только жестокая, но еще и запасливая!

— Настоящая аркановская жена! — удовлетворенно кивнул Буревестник. — Жестокая и запасливая.

* * *

Пока Ёррин страдал в кузове и выпивал весь морс из бутыли, фургон свернул по проселочной дороге к одному из ортодоксальных хуторов.

— Мы не можем ехать порожняком, пусть там и тридцать пудов золота… — резонно заметил Буревестник. — Будем скупать что угодно у хуторян. Что-то редкое, местное, и нетяжелое.

Поделиться с друзьями: