Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фарги Падающая звезда
Шрифт:

— Ничего удивительного, — пожал плечами Джон. Он был спокоен как всегда. — Из системы региона выпал мощный феномен, который в течение тысячелетий влиял на всё вокруг. Баланс нарушен. Последствия практически непредсказуемы… Джерри, на расстоянии тысяча пятьсот метров разлом.

— Догадываюсь… — отозвался тот и неожиданно нос вездехода начал задираться вверх, и он пополз назад вместе с массой наваливающегося на него песка и скальных обломков. — О, нет…

В его голосе звучала досада, хотя по мне, можно было бы и немного испугаться или хотя бы встревожиться.

— Внимание! — официальным тоном произнёс он через репродукторы. — Всем занять места в креслах, пристегнуться

и принять положение, обеспечивающее безопасность при взлёте. Готовность — пятнадцать секунд…

Двигатели надсадно взвыли, и я поспешно уселась в ближайшее кресло за одним из пультов. Ремни безопасности сами защёлкнулись, и кресло опрокинулось под каким-то невообразимым углом. Сперва я слегка удивилась, но затем вездеход рванулся вперёд, и я поняла, что от участи отбивной меня спасает только это необычное положение. Такие взлеты нужно производить в скафандре и в анабиозной камере!

Волна перегрузок быстро пошла на убыль, но не исчезла совсем. Режущая боль в ушах и ощущение дискомфорта напоминали путешествие в спортивном скоростном снаряде без защитного оборудования.

— Полегче нельзя? — услышала я голос Джона. — Или ты торопишься на свидание?

— Я люблю скорость, — откликнулся Джерри. — А ты?

— Я люблю кресло и телевизор. Но потерпеть могу. Однако, мы не одни.

— Лора, ты как?

Я вздохнула, пытаясь расправить легкие, которые, как мне казалось, превратились в сдутые баллоны, и ответила, стараясь не слишком задыхаться.

— Какой русский не любит быстрой езды!

— О’кей, ребята, — устало прошептали репродукторы. — Приношу извинения за доставленные неудобства, но горючего действительно мало. Если мы сохраним хороший разгон, то, может, сумеем выбраться из зоны бедствия и в том случае, если оно закончится.

Какое-то время было тихо, а, может, у меня было что-то со слухом. Затем притушённый свет снова вспыхнул, и моё кресло, приподнявшись, вернулось в исходное положение. Ремни, однако, по-прежнему прижимали меня к сидению.

— Пока ни вставайте, — произнёс Джерри уже своим голосом. — Мы вышли из зоны. Здесь вполне спокойно, но не исключена возможность аварийной посадки.

— Вставать? — переспросил Брай. — Ты с ума сошёл… После такого прогона лично я пересаживаюсь в инвалидную коляску.

— Я буду за тобой ухаживать, — пообещал Джерри. — Крис! Пока только тебя не слышно. Ты что, всем доволен?

— Что? — рассеянно отозвался Кристоф. — А, да… Всем. Просто меня потянуло на сентиментальные воспоминания о юности, когда у меня еще не было жены, которая следила бы за состоянием моего катера, и потому каждый взлёт был похож на этот. Шикарное ощущение…

— Люблю непритязательных мужчин, — усмехнулась я.

— Ладно, куда теперь? — поинтересовался Джон, снова разглядывая экраны приборов.

— Куда хотите, — отозвался Джерри. — В любой конец Галактики. Но учтите, что горючего хватит только до Нью-Скотта.

— Туда нельзя, — возразил Брай. — До острова Мертвецов дотянешь?

— А если нет, явишь чудо? — со смехом обернулся к нему Джерри.

— Следи за приборами, трепач, — усмехнулся Брай.

Глава 33. Прощание

Над островом Хюр медленно занималась заря. Было тихо и тёмные небеса начинали слегка светиться прозрачным сероватым светом, ещё далеким от насыщенной алости киотского рассвета. Сад за распахнутым окном мирно спал, прохладно благоухая ночными ароматами. Лишь тихие песни цикад да лёгкий шелест листвы нарушали предутреннюю тишину. Трудно было представить, что где-то сейчас бушуют ураганы, и рассвирепевшее Зло ломает

землю, погружая её в глубины кипящего океана. Здесь был покой, обещающий впереди ясный счастливый день без тревог и потрясений. День без печалей и тоски.

Я стояла у окна, рассеянно промокая пушистым полотенцем мокрые волосы и глядя на светлеющее небо, меркнущие звёзды и замерший в сонной неге сад Фарги.

— Я не верю в это, — покачал головой Кристоф, сидевший на подоконнике. — И никогда не поверю. Он не мог исчезнуть совсем. Этот реликтовый урод не стоил такой жертвы!

— Сам-то ты часто думаешь о разумности жертв, которые приносишь? — проворчала я. — Если б он спросил меня, я б тоже сказала, что это того не стоит. Хотя, может быть, была бы не права. Но он никого не спросил. Он это сделал. Ладно, успокойся. В конце концов, кто знает, что там произошло на самом деле. Мы видели вспышку, Джон сказал, что это была аннигиляция, а я вспомнила о том, что мне говорил Айрон о Высшей жертве. К тому же, их потенциалы вряд ли были идеально равны и… В общем, мы ничего не знаем.

Кристоф провёл рукой по волосам и печально взглянул на меня.

— Я бы сделал то же самое на его месте. И ты тоже. Мы уже привыкли мириться с физической смертью друзей, но признать, что он исчез совсем… В моей голове не укладывается, что я не увижу его здесь через сотню-другую лет, и что я не встречу его даже там. Это невозможно! Остаётся же всё это! — он указал на тонко расписанные стены и картины на мольбертах. — Если он есть в этом, то как он может исчезнуть совсем?

— Послушай! — перебила я, подтягивая пояс халата. — Не трави мне душу! Я уже жалею, что рассказала тебе об этом. Мне тоже чертовски не нравится такое предположение. И я тоже склонна поверить, что Айрон напутал, не так выразился или попросту соврал в воспитательных целях, как с ним иногда случалось, лишь бы не оказаться лицом к лицу с печальным фактом. Поэтому я тебе говорю, что я не знаю, что произошло. И, к сожалению или к счастью, правды мы с тобой не узнаем до тех пор, пока сами плавно не спикируем на тот свет. Так что пусть это пока останется одной из загадок мироздания. О’кей?

— О’кей… — вяло согласился он и слез с подоконника. — Ты как хочешь, а я пошёл варить кофе. У меня после этой дурной прогулки голова гудит.

— Нет, я кофе не хочу, — проворчала я. — Мне бы чайку…

Это к Вейдеру. Чай не по моей части…

Засунув руки в карманы белых джинсов, он пересёк комнату и вышел. Мои волосы уже высохли и я, отложив полотенце, взглянула на раскрытую сумку, стоявшую на кресле. Настроение у меня было немного траурное, но представляю себе реакцию Фарги, если б я сейчас вырядилась во что-нибудь этакое с мрачным уклоном. В его-то доме, да ещё по поводу его действий! Я как наяву услышала его голос: «Тебе что, не понравился мой фейерверк, лапушка?» Невольно усмехнувшись, я вытащила из сумки брючный костюм из голубого шёлка. Одевшись, причесавшись, подкрасившись, я глянула на себя в большое круглое зеркало на стене и, решив, что мой внешний вид не оскорбил бы чувствительную натуру хозяина виллы, отправилась на поиски наших друзей.

Джерри и Брая я нашла в тигрином зале. Они сидели рядышком у растопленного камина и тихо переговаривались о чём-то, грея в ладонях круглые бокалы с прозрачной янтарной жидкостью. Услышав мои шаги, они дружно обернулись.

— Выпить хочешь? — спросил Джерри.

— Ага, — кивнула я. — Чашку крепкого чая.

— Это к Джонни… — вздохнул Брай, поправляя на плечах форменную куртку. Только тут я заметила, что оба они в форме инспекторов со всеми регалиями.

— А вы что пьёте? — поинтересовалась я, подходя к камину.

Поделиться с друзьями: